Ajmokac spada u naša stara srpska, skoro zaboravljena jela. Ne samo da mnogi ljudi nisu probali ajmokac, već mnogi nisu ni čuli za njega. Cepkana vlaknasta piletina (mora biti cepkana i vlaknasta) i šargarepa (ne mora, ali moja mama je dodaje) u kremastom sosu nalik bešamelu, koji se pravi tako što se na puteru proprži sitno seckani beli luk, doda brašno, a zatim podliva pilećom supom i mlekom dok se ne dobije gust i kremast sos koji se zatim zakiseli limunovim sokom. Beli luk se ne može izostaviti jer je on ključni sastojak.
Neki ajmokac zovu i červiš, ali postoji razlika u vrsti mesa koja se dodaje i gustini sosa. Červiš je znatno gušći. Elem, sigurno da naše bake nisu koristile puter, to je već stvar ličnog ukusa, već se ajmokac spremao na masti. Verovatno nisu ni koristile muskatni oraščić, ali ga ja u bešamel i sve bele sosove obavezno dodajem. Umesto limunovog soka naše bake su koristile vinsko sirće. Vi ga pravite kako volite, a ja se držim ovog recepta. Stvarno bi bila šteta da ne probate nešto ovako lepo iz naše kuhinje, ako već niste, sačuvate recept od zaborava i prosledite ga dalje. Slobodno ga možete napraviti i gušćim nego što je na slici, onako kako volite.
Neki ajmokac zovu i červiš, ali postoji razlika u vrsti mesa koja se dodaje i gustini sosa. Červiš je znatno gušći. Elem, sigurno da naše bake nisu koristile puter, to je već stvar ličnog ukusa, već se ajmokac spremao na masti. Verovatno nisu ni koristile muskatni oraščić, ali ga ja u bešamel i sve bele sosove obavezno dodajem. Umesto limunovog soka naše bake su koristile vinsko sirće. Vi ga pravite kako volite, a ja se držim ovog recepta. Stvarno bi bila šteta da ne probate nešto ovako lepo iz naše kuhinje, ako već niste, sačuvate recept od zaborava i prosledite ga dalje. Slobodno ga možete napraviti i gušćim nego što je na slici, onako kako volite.
količina za 4 - 5 osoba
500 g belog pilećeg mesa, bez kosti
4 veće šargarepe
5 čena belog luka, može i više
100 g putera
100 g belog brašna
300 - 500 ml pileće supe
300ml mleka
1 kašičica rendanog muskatnog oraščića
beli biber, mleven
2-3 kašičice soli
2-3 kašike limunovog soka
Prvo ubacite cele šargarepe (oljuštene) da se kuvaju, pa na pola kuvanja ubacite belo meso da bi sve bilo gotovo u isto vreme. Procedite meso i šargarepu a supu sačuvajte, oko 500ml, za podlivanje bešamela.
Mlako pileće meso isepkate na dugačke froncle. Fronclava, tj. končasta piletina je ključna u ovom receptu kao i beli luk. Šargarepu iseckate na kraće prutiće.
Mlako pileće meso isepkate na dugačke froncle. Fronclava, tj. končasta piletina je ključna u ovom receptu kao i beli luk. Šargarepu iseckate na kraće prutiće.
Na zagrejanom puteru kratko propržite sitno seckani beli luk. Maknite sa plotne, ubacite brašno i brzo mešajte dok se ne ujednači u gustu masu. Polako uz stalno mešanje dolijte 300ml tople supe, mešajte energično, pa onda dolijte mleko. Bešamel treba da je gust, a ako volite ređe onda dolijte svih 500ml supe. Ako vam se naprave grudvice možete ih mikserom razbiti. Vratite na plotnu i mešajte oko minut da se brašno ukuva.
Ubacite cepkanu piletinu i šargarepu. Mešajte još minut-dva na ringli. Sklonite sa vatre i dodajte limunov sok, so, rendani muskatni oraščić i beli bibera. Servirajte odmah uz krompir pire. Ako ga podgrevate dolijte malo mleka i energično mešajte.
AJMOKAC
Ajmokac falls in the category of very old and some what forgotten recipes in Serbia that were well known to our grandmothers and generations before them. It is a beautiful dish, made of cooked stringy chicken breast that is dipped into a bechamel sauce. The key to the sauce is the garlic that is fried in the butter used for the bechamel that gives a wonderful aroma, and lemon juice that is added at the end. Our grannies used vinegar instead, but I prefer lemon these days. I added a bit of nutmeg since I always add it to my bechamel and all the white sauces. Simple and plain dish that is absolutely finger-licking good.
500g chicken breast
4 carrots
5 garlic cloves
100g butter
100g flour
300-500ml chicken stock
300ml milk
1 teaspoon of ground nutmeg
white pepper
2-3 teaspoons of salt
3 tablespoons of lemon juice
Cook the whole peeled carrots and chicken breast as a whole. Preserve the liquid that they have been cooking in, around 500ml. Cut the carrots into chunky sticks, and when the chicken breast has cooled a bit, just enough so you can handle it without burning your hands cut it into 2-3 large pieces and with fingers pull apart so it is stringy. Place the butter in a pan and melt. Add the garlic finely cut and fry for a second or two. Drop in the flour and stir vigorously so you get a nice paste. Add in the milk and the soup and stir for a couple of minutes so all the lumps are gone and it thickens a bit. Add in the chicken breast and carrots and keep on the stove for a couple of more minutes constantly stirring. Take of the stove and add in the salt, nutmeg, pepper to taste and lemon juice. Serve with mashed potatoes.