среда, 09. април 2014.

(vansezonska) PARADAJZ ČORBA

Postoje dve verzije paradajz čorbe u mojoj kuhinji. Prva je ona koja se pravi od prezrelog predivnog paradajza kada je on u jeku sezone. U njoj obično završi paradajz koji se malo smuljao na putu od pijace do kuće ili onaj koji je malo duže čekao da upadne u salatu. Ta letnja čorba je lagana i prozirna, a glavni sastojci su paradajz, so i malo sitne testenine. 




Van sezone recept se menja. Čorba je bogata povrćem i vitaminima. Tu se nađu crni i beli luk, štapovi celera (može i koren celera) i šargarepa. Sirovo povrće ubacim u secka, usitnim u male komadiće, propržim i malo prodinstam, sasvim malo. Ovo usitnjavanja mi ubrzava proces kuvanja, a i volim kada se po koji komadić povrća provuče kroz čorbicu. Onda sve zalijem paradajz sokom, pelatom iz konzerve i paradajz pireom - trostruki paradajz užitak. Na kraju čorbicu štapnim mikserom pretvorim u fini krem, ali da ostane tu i tamo po koji hrskavi delić povrća. Ubacim sitnu pastu, tj. uglavnom taranu (ona mi je hit za ovu čorbu) i obavezno umešam kiselu pavlaku na samom kraju kada je već smaknem sa šporeta. Ta pavlaka balansira kiselost paradajza i daje čorbi jednu mekoću, postane svilenkasta (nemojte je preskočiti). Na kraju malo svežeg peršuna i bosiljka ili limunovog soka ako volite.

Dok se ne dogegamo do avgusta meseca i pijace koja je puna rajskih plodova, ova milina od čorbe će vam biti sasvim dovoljna. Prijatno!



(vansezonska) PARADAJZ ČORBA

1 veći crni luk
3 čena belog luka
3 štapa celera (može i mala glavica celera)
3 veće šargarepe
3 kašike ulja
400g paradajz pelata, seckanog (konzerva)
500ml paradajz soka
2 pune kašike paradajz pirea
1 kašičica šećera
1 velika kocka za supu
1 kašičica vegete i 1 kašičica soli
50g sitne paste, tarana ili zvezdice
kisela pavlaka 12%mm
limunov sok po želji
svež peršunov list ili bosiljak


Oljuštite crni, beli luk i šargarepu. Isecite ih na krupnije komade. Isecite štapove celera na krupnije. Ako vam štapovi celera nisu dostupni onda možete koristiti i malu glavicu celera ali je isecite na malene kockice da bi se brzo skuvale. U električnoj seckalici u 2-3 ture usitnite povrće u sitne komadiće, ali ne baš u kašu.

Zagrejte ulje u velikoj šerpi. Spustite povrće i pržite par minuta. Zalijte sa malo vode, da povrće ogrezne i krčkajte oko 10-ak minuta. Nije potrebno da se povrće skuva skroz do kraja pošto ga i onako možete jesti i sirovog. Sipajte u čorbu usitnjeni pelat, paradajz pire, paradajz sok i šećer. Ubacite kocku za supu. Krčkajte na srednjoj vatri nekih 15-ak minuta. Pretvorite u pire (kašu) ručnim blenderom. Sipajte još vode, onoliko koliko želite da vam čorba bude gusta, nekih 500ml-800ml. Probajte i dosolite ili pošećerite. Dodajte vegetu ako je koristite. Kad baci ključ dodajte sitnu pastu i kuvajte dok ne bude gotova. Ako će vam čorba stajti nekih sat vremena pre serviranja imajte na umu da će sitna testenina dodatno nabubriti i van šporeta.

Odvadite nekoliko kutlača supe i umešajte ih u kiselu pavlaku. Sklonite čorbu sa plotne i u nju umešajte kiselu pavlaku. Pre serviranja umešajte sitno seckan peršunov list ili bosiljak (ja sam zaboravila da dodam za slikanje). Servirajte uz limun, ako neko voli još kiselije.

Hlađenjem čorbe testenina (tarana) dodatno nabubri, tako da se nemojte iznenaditi da vam sutra čorba bude još gušća. Samo je malo razredite vodom prilikom podgrevanja.



CREAM OF TOMATO SOUP

1 large onion
3 garlic cloves
3 ribs of celery
3 carrots
3 tablespoons of oil
400g can of tomatoes, diced or whole
500ml tomato juice
2 full tablespoons of tomato puree
1 teaspoon of sugar
1-2 stock cubes
salt to taste
50g tiny pasta (acini di pepe, anelli...)
sour cream 12% fat
lemon juice to taste
fresh parsley or basil leaves


Peel the onion, garlic and carrots. Cut up roughly the veggies and celery. Place them in a food processor and chop finely. Heat the oil in a large pot. Drop in all of the veggies and fry for a minute. Pour water over the veggies soo it covers them and cook for around 10 minutes. The veggies do not need to go completely soft. Add in the tomatoes from a can, tomato juice nad puree, as welll as the stock cube and sugar. Pour in some water. Cook for around 15 minutes. Using a hand blender whisk into a creamy soup. Pour in more water, as much as you like. Taste and add in additional salt or sugar. Bring to a boil. Drop in the small pasta and cook until done. Small pasta tends to expand more when the soup is done and sitting on the kitchen  counter so do not be surprised if later it becomes much thicker. Now when the pasta is done take of the stove and add in sour cream. Serve with fresh parsley or basil and lemon juice. 



петак, 28. март 2014.

NAJDŽELIN RIŽOTO OD LIMUNA

Svaki sledeći rižoto koji bude izašao iz moje kuhinje će morati da se poredi sa ovim famoznim rižotom od limuna Najdžele Loson. 




Uvek kažem sebi da ću od onoga što ostane sutradan napraviti one divne sicilijanske loptice od pirinča, arancini di riso...ali šipak...nikada nije ostalo za sutra. ;)




RIŽOTO OD LIMUNA
original recepta

2 šalota, 1 veći crni luk ili šaka arpadžika
1 manja drška (stabljika) celera
60g +30g putera (originalno 30g i 30g)
1 kašika maslinovog ulja
300 g arborio pirinča (može i kočanski pirinač)
oko 1,8 l domaće povrtne supe (vidi recept u nastavku)
sitno rendana kora 1/2 većeg limuna
sok od 1/2 većeg limuna
1 kašičica suvog ruzmarina ili po ukusu
1 žumance
40g sitno rendanog Parmegiano Reggiano
60ml pavlake za kuvanje
soli po ukusu, oko 1 kašičice
beli biber, po ukusu


Skuvajte domaću povrtnu supu (recept u nastavku). Ako ne kuvate supu onda stavite oko 2 litre vode sa kockom za supu da lagano vri na šporetu dok ne završite pripremu povrća i dok ne započnete pravljenje rižota.

Iseckajte jako sitno luk i stabljiku celera. Umesto stabljike celera možete koristiti i stabljike koje se nalaze na korenu celera (nije baš isto ali je slično).

U šerpi sa širokim dnom na 60g putera i na maslinovom ulju pržite luk i celer nekoliko minuta da omekšaju. Umešajte pirinač i pržite ga uz stalno mešanje da se lepo obloži masnoćom i da se zacakli, tj. da pobeli na nekim mestima kao biser, nekih 1-2 minuta. Dok to radite stavite da vam povrtna supa vri na drugoj ringli. Sipajte kutkaču po kutkaču supe i mešajte pirinač sve vreme, pa tek kad pirinač popije tečnost sipajte sledeću kutlaču supe i tako dok se pirinač ne skuva. Važno je da sipate ključalu supu jer tako neće spustiti temperaturu rižota. Jedna ringla rižoto, susedna ringla supa. Količina supe zavisi od vrste pirinča. Ja sam potrošila skoro 2 litre supe. Možda nećete potrošiti sve a možda vam treba još malo. Rižoto treba na kraju da ostane malo čorbast, jer pirinač i dalje bubri i kad ga skinete sa ringle. Ako možete da ga servirate a da vam ne pada sa kašike onda ste ga skuvali pregusto.

Kada je pirinač na minut da bude gotov umešajte u njega sitno rendanu koru limuna, limunov sok i ruzmarin. U maloj činijici umutite žumance, limunov sok, parmezan, pavlaku za kuvanje i biber.

Sklonite rižoto sa ringle i dodajte umućenu smesu od jaja i parmezana kao i ostatak putera, 30g. Posolite po ukusu. Ostavite ga poklopljenog nakih 10 minuta pre serviranja. Ako volite preko serviranog rižota pospite još malo parmezana.


DOMAĆA POVRTNA SUPA

1 koren koren celera, oljušten i isečen na krupnije komade
lišće korena celera ili stabljike celera
2-3 oljuštene šargarepe
1 crni luk
3-4 lista lovora
velika kocka za supu

Oljuštite glavicu crnog luka ali joj ostavite poslednji sloj ljuske. Presecite glavicu na pola i prepecite na plotni na nauljenom komadu aluminijumske folije da se presek zacrni kao na slici. Stavite svo povrće navedeno u receptu i lovorov list u veću šerpu. Sipajte hladnu vodu i kuvajte na umerenoj vatri dok koren celera ne bude mekan. Povremeno nadomestite vodu koja je isparila. Procedite supu. Premerite koliko bistre supe imate u vratite u lonac, pa sipajte još vode da imate negde oko 2 litre supe. Ubacite unutra veliku kocku za supu da se otopi. Ako ne koristite kocku onda je možete preskočiti.





This Lemon risotto from the kitchen of Nigella is pure perfection, especially for those of us forever in love with the citrus and the smell of summer. Beautiful recipe, a classic.