понедељак, 17. јун 2013.

MOJ KIŠ LOREN

Kod mene je zapisan kao Kiš Loren. Znate kad se vežete za neki recept, koliko god da ste svesni da je klasik pokrajine Lorene u Francuskoj najjednostavniji kiš koji postoji, sa punjenjem od slanine i mešavine jaja i tečne pavlake bez dodatka sira, nekako je teško preimenovati recept. Vekovima se Kiš Loren radio sa hlebnim testom i pekao u teškim tučanim tiganjima, a kasnije je primat preuzelo sipkavo ili lisnato testo. Polako se uselio i sir, recimo Grijer, a onda i praziluk. Džulija Čajld će vam sigurno u ovom video receptu za Kiš Loren izmamiti osmeh. Njen pisani recept koji malo odstupa od videa možete pogledati ovde. Takođe Delphine,  francuskinja koja živi u Hrvatskoj, na svom  sjajnom blogu  Francuska kuhinja, ima odličan recept za Quiche Lorraine. 




Ovaj kiš je jedan od mojih omiljenih. Sipkavo testo na bazi masti i putera daje ukus koji ne može postići korišćenjem samo putera. Testo je zaista sipkavije i topi se u ustima. Jedino što se nikako ne može peći u plehu sa pomičnim dnom (probala) jer će vam kroz tako sipkavo pečeno testo fil iscureti (pola fila na dnu rerne i dim u kući), već u posudi ili limu za pečenje koji je bez ikakvog proreza.

Ovaj kiš čine slojevi blago prepečene slanine, svežeg praziluka, kačkavalja i svežeg zelja ili spanaća preliveni mešavinom tečne pavlake i jaja. 




Ako ne znate šta da spremite, tj. treba vam nešto između konkretnog jela i mezetluka, ovaj kiš je pun pogodak. Samo koristite mladi praziluk (napomena u tekstu recepta).




MOJ KIŠ LOREN
okrugla posuda prečnika 25cm


SIPKAVO TESTO
300g hladnog brašna
100g hladne svinjske masti
40g listića hladnog putera
četvrtina kašičice soli
dobar prstohvat  šećera
oko 7-9 kašika ledene vode, po potrebi

Pomešajte brašno, so i šećer. Prstima utrljajte mast i puter u brašno. Dodajte kašiku po kašiku vode i mesite dok se testo ne poveže. Stavite ga u plastičnu kesu, malo ga spljoštite u disk, pa u frižider na 15-ak minuta, ali ne duže jer se onda sa njim teže radi.

Testo razoklagijajte na papiru za pečenje u kruga prečnika oko 27cm. Podvucite ruku ispod papira i  prenesite testo u okrugli pleh ili vatrostalnu posudu tako da je papir okrenut na gore. Čim spustite centrirano testo, a niste ga još pritisnuli, skinite papir. Dobro ga  pritisnuti uz dno i obod ali da ivice malo prelaze obod. Izbockajte ga viljuškom i nožem skinite višak testa koji štrči. Staviti ga u frižider na 15-ak minuta.

Pecite na 180 stepeni oko 20 minuta. Testo sa mašću je znatno mekše i sipkavije od klasičnog testa gde se koristi samo puter tako da se ivice tokom pečenja malo spuste. Zato je potrebno da ivice budu baš na obodu, lepo pritisnutem da se ne srozaju tokom pečenja, a tome služi i ovo dodatno hlađenje u frižideru. Ivice će se svakako povući  za manje od 1cm. U početku pečenja, možete slobodno otvoriti rernu i poleđinom kašičice vratiti ivicu ako klizne malo.


FIL
300g  slanine
150g praziluka, sitno seckanog na kockice ili froncle, više belog nego zelenog dela*
50g sveže očišćene (uklonjeni svi tvrdi delovi)  zelja ili spanaća (oko 7 listova zelja)
200g Gaude ili Edamer, rendanog
4 cela jaja
300ml slatke pavlake** Imlek 36%mm ili pavlake za kuvanje

Isecite slaninicu na štapiće i propržite je malo. Ocedite je od viška masnoće i rasporedite po dnu pečene kore. Uklonite peteljke i žile sa zeleniša i isecite ga na froncle. Preko slanine ređajte sloj praziluka, zatim polovinu rendanog sira. Preko stavite zeleniš, pa ponovo ostatak sira i sve zalite sa tečnom pavlakom koju ste dobro umutili sa jajima, onako penasto. Fil od jaja prodre ispod, alii tokomečenja zeleniš splasne pa se sve lepo ujednači. U fil nema potrebe dodavati so.

Pecite na 180 stepeni oko 40 minuta  ispod sredine rerne, ili dok se lsir čepo ne zarumeni.


* Na slici dole vidite više zelenog, nego belog dela praziluka, što se desilo pri ovom izvođenju jer je beli deo bio neupotrebljiv obzirom da sam kupila praziluk koji je mator i središnji deo mu se udrvenio. Mladi praziluk bi trebao da se stopi u kišu i da omekša božanstveno, ali kao što to uvek biva, onda kada stigne da se fotografiše, ćorak, uvek nešto fali.

**Da ne dođe do zabune zašto navodim slatku pavlaku (za one koji ne žive u Srbiji) ovog proizvođača, moram navesti da je ona najbolja na našem tržištu za korišćenje u slanim jelima jer ima najveći procenat masnoće 36%, a skoro da i nema šećera. Zašećerene slatke pavlake ne dolaze u obzir.




QUICHE LORRAINE

PASTRY SHELL
300g cold flour
1/4 teaspoon of salt
good pinch od crystal sugar
100g cold lard or vegetable shortening
40g cold butter, cut
around 7-9 tablespoons of ice cold water


Mix the flour, salt and sugar and add in the butter and lard working them into the pastry. Add in cold water and knead a ball of dough. Place in the fridge for 15 minutes. Roll out on baking paper to 28cm circle. Transfer with paper up side down in a baking dish 25cm in diameter and remove the paper as you have centered the dough. Stick the dough to the sides of the dish. Remove the excess around the rim but make sure the dough is on the rim, since it can slide down a bit during baking. Prick with a fork. Place in the fridge for 15 minutes. Do not use the baking pans with the removable bottom.  Bake at 180 degrees Celsius (no fan) around 20 minutes. 


FILLING
300g  bacon, cut
150g leeks, cut finnely 
around 50g of finely cut sorrel or spinach (stems and hard parts removed)
200g Gryere, grated
4 eggs
250-300ml double cream


Place the bacon on the bottom of the shell. Place the leeks on top, then half of the grated cheese. Place all of the sorrel or spinach on top, but remove all of the hard parts ahead and cut into fronds. Over the greens place the remaining cheese and pour over the mixture of eggs and creame. Bake at 180-200 degrees Celsius (no fan) for around 40 minutes or until nice and golden on top.




среда, 12. јун 2013.

BRODET OD ŠKARPINE

Brodet je jedno od onih jela koje sam volela i kao mala. Volim ga i dan danas ali ga ne spremam često, ni sama ne znam zašto. Klasično bez krompira, bude gotov očas posla, a ovaj Sanjin me je oduševio. Priču o ovom brodetu možete pročitati u uvodnom tekstu njenog recepta, a meni se naročito dopada kada recept ima priču, i kada je iz porodične sveske. 




Ovaj brodet, kako Sanja kaže sirotinjski, ima dodatak krompira. Ja krompir kuvan sa vinom i belim lukom mogu jesti i sam za sebe kao glavno jelo, a u ovoj kombinaciji meni nije bio ni najmanje sirotinjski, već gala. Naročito mi se dopala škarpina u receptu, jer je ona izuzetno kvalitetna riba koju možete naći kod nas, a i laka je za čišćenje jer ima samo jednu centralnu kost. Ako još niste napravili nešto iz  Kuhinje Knjiškog Moljca, koju istražujemo u FBI rukavicama, ovaj brodet je za svaku preporuku, samo koristite dobar krompir koji se brzo kuva, jer ako ga kuvate dugo, riba se raspadne pa onda morate loviti sitne kosti koje drže leđno peraje. Moj recept je bez paprike (nije sezona) i minimalno izmenjen, ali u osnovi isti. 




SANJIN BRODET OD ŠKARPINE
original recepta

2-3 škarpine, oko 600-800g
1 kašičica suvog začina (Začin C, Vegeta)
5 kašika malsinovog ulja
1-2 crna luk, rebarca
400g pelata, usitnjenog ili svežeg paradajza, oljuštenog i grubo usitnjenog
2-3 čena belog luka, sitno seckana
800g krompira, kolutovi debljine oko 4-5mm
180ml crnog vina
voda za dolivanje
svež peršunov list
so i biber


Ako ste kupili zamrznutu škarpinu onda je stavite u cediljku, tu cediljku stavite na šerpu i odledite je. Ja to uglavnom uradim uveče, držim je par sati na sobnoj temperaturi, pa ubacim sve u frižider do sutradan.  Ukoliko vam škarpina nije očišćena onda to uradidte. Uklonite glavu, izvadite utrobu i sastružite krljušti. Nauljite je i začinite suvim začinom. Vodite računa oko leđnog peraja da se ne ubodete jer su bodlje izuzetno oštre, a dok je riba živa i otrovne su.

U većoj šerpi na 5 kašika ulja propržite crni luk. Dolivajte vodu da vam ne bi zagoreo i dinstajte ga 10-ak minuta. Možete ga malo i pošećeriti. Dodajte usitnjeni pelat, beli luk i recimo kašičicu soli. Kad je sezona paradajza koristite sveže, oljuštene i usitnjene plodove. Promešajte i rasporedite ribu preko paradajza. Spustite nasumično ploške krompira preko ribe. Posolite ga sa još jednom kašičicom soli. Sipajte crno vino i  dolijte vode koliko je potrebno da krompir ogrezne.

Poklopite šerpu i na umerenoj vatri krčkajte uz povremeno dolivanje sasvim malo vode dok krompir ne bude gotov. Važno je da koristite krompir koji se brzo kuva jer se riba raspada dužim kuvanjem, pa morate po tanjiru loviti sitne kosti koje se nalaze ispod leđnog peraja. Ako riba ostane cela, onda imate samo jednu centralnu kost da izvadite. Svakih par minuta protresite šerpu, ali nikako nemojte mešati. Brodet se uvek trese. Jelo je gotovo kad se krompir skuva, jer riba brzo bude gotova.

Pospite sa dosta svežeg peršunovog lista. Probajte saft i dosolite i pobiberite ukoliko je potrebno. 



RED GROUPER BRODETTO
2-3 red groupers, around 600-800g 
5 tablespoons of olive oil
1-2 onions, sliced
400g peeled tomatoes, roughly chopped
2-3 garlic cloves, sliced
800g potatoes, slices 4-5mm in thickness
180ml red vine
fresh parsley leaves
salt and pepper


Fry the onion on hot oil in a large pan for 10 minutes or so adding in a bit of water so it does not burn. Add in the tomatoes, garlic nad app. 1 tablespoon of salt. Stir and place the fish on top. Place the potatoes over. Pour in the wine and water just so it tops the potatoes, Place the lid on top and cook on medium heat until the potatoes are done shaking the pot every few minutes. Do not stir. Generously add parsley and salt and pepper to taste.


петак, 07. јун 2013.

KELERABA SA KOCKICAMA MESA

Kelerabu volim da grickam, onako svežu, tako da retko stigne da završi u nekom kuvanom jelu. Isečem kelerabu na ploškice, stavim u tanjir, malo soli pored i grickam kao čips. Ovoga puta keleraba se našla u loncu zajedno sa graškom, krompirom, šargarepom, zeljem i kockicama junetine po receptu Knjiškog moljca u špajzu, blog koji istražujemo u okviru FBI rukavica. Odlično glavno jelo koje puca od vitamina, a i mesožderi ga vole. Lagano je i bez zaprške. Recept sam pisala u duploj meri, za 4 osobe, i malo ga izmenila, ali kao što Sanja kaže možete ga prilagoditi trenutnoj ponudi na pijacama. 





KELERABA SA KOCKICAMA MESA (za 4 osobe)
original recepta

400g junetine, kockice
1 crni luk, kockice
4 kašika ulja
600g kelerabe
stabljike i lišće kelerabe
1 veza zelja
2 krompira
2 šargarepe
300g graška
velika kocka za supu 22g
suvi bosiljak


Oljuštite kelerabu, krompir i šargarepu i iseckajte ih na manje kockice, recimo duplo veće od zrna graška. Isecite stabljike, liske kelerabe i zelje na froncle oko 1-2mm širine.

Na ulju propržite junetinu dok se ne zarumeni sa svih strana. Dodajte crni luk, sipajte malo vode, i ako vam se junetina zaalepila za dno šerpe pošto ovde ne ide mnogo ulja samo pogrebite i odvojite te divne zagorele delove. Krčkajte par minuta. Ubacite povrće. Sipajte oko litar vode ili koliko je potrebno da povrće ogrezne. Ubacite kocku za supu  i krčkajte dok povrće ne bude gotovo. Povremeno dodajte malo vode koja je isparila. Dodajte bosiljak ili začin koji volite, recimo mirođiju. Dosolite po želji.




KOHLRABI WITH CUBED BEEF
400g beef, cubes 
1 onion, sliced
4 tablespoons of oil
600g kohlrabi
stalks and leaves of kohlrabi
1 sorrel
2 potaoes
2 carrots
300g peas
stock cube for 1 liter of liquid
basil, dill...


Peel the kohlrabi, potatoes and carrots and dice them to the size you like. Slice the stalk, leaves and sorrel to fronds 1-2mm thick. Heat the oil in a large pot and fry the beef cubes. Add in the onion and a bit of water and stir it well. Cook for a few minutes. Add in the veggies and around 1 liter of water or enough so the veggies are coveres. Add in the stock cube, Cook until the veggies are done. Season with basil or dill.



субота, 01. јун 2013.

PANCEROTE

Tašine pancerote su jedan od onih recepata koje uvek imam u fioci kad mi je potrebno pecivo za male i velike, za probirljive i svaštojede, za nas ili za goste, tj. za sve prilike. Pancerote su mini verzije kalcona (preklopljenih pica) koje se prže u dubokom ulju. 




Nije standardno, ali se meni dopala primena male plastične modlice za školjkice koju možete videti na slici dole. Olakšava posao i sve izađu pod konac iste. 

Mislim da je Taša malo promenila prvobitan recept na blogu, a ja koliko se sećam nisam ništa menjala iz njene originalne verzije pa je kao takvu i prenosim jer sam prezadovoljna receptom (ako se pitate što se recepti ne podudaraju).




PANCEROTE (oko 40-46 komada, modla prečnika 8,5cm)
original recepta

TESTO
20g svežeg kvasca u 60ml tople vode
pola kašičice šećera i pola kašičice brašna
oko 700g oštrog brašna
200ml mlakog jogurta
100ml mlakog mleka
1 jaje
2 kašike ulja
1 ravna kašičica soli

FIL
200g kačkavalj, sitno rendanog
200g kockica Praške šunke
suvi origano, bosiljak..
nekoliko kašika kečapa ili paradajz sosa

duboko ulje za prženje


Grubo izdrobljen kvasac sa pola kašičice šećera i  brašna staviti u 60ml tople vode i ostavite na toplom mestu da naraste. 

U većoj šerpi sipajte oko 200g brašna, so, jogurt, mleko, jaje i ulje, pa dodajte nadošli kvasac, pomešajte i polako dosipajte preostalo brašno i mesite, onoliko brašna koliko je potrebno da se dobije lepo i elastično testo koje se ne lepi za ruke. testo se izuzetno lepo radi. Ostavite testo da nadođe 60 minuta.  Za to vreme pripremite fil. Pomešajte kačkavalj i šunku i spremite malu posudicu sa nekoliko kašika kečapa u koji možete umešati bosiljak i origano.

Premesite testo i rastanjite ga oklagijom na brašnom posutoj podlozi na par milimetara debljine. Modlicom ili čašom vadite krugove. Kao štoo je Mirjana ostavila u komentaru sjajnu preporuku možete ih vaditi i modlom u kojoj ih pravite samo otvorite modlu i isecite ih suprotnom stranom. Reslove premesite i ponovite postupak sve dok ne utrošite celokupnu količinu testa.  
Disk od testa stavite u modlicu. Udubljenje modlice prstom premažite kečapom. Stavite malo fila, zatvorite modlu, dobroo pritisnite i uklonite višak testa. pažljivo otvorite modlicu vodeći računa da ne uštinete trbuščić. Vodite računa da vam deoo na kome sedi fil nije pretanak da ne pukne prilikom istezanja testa dok zatvarate pancerotu. Ređajte pancerotice na pleh ili neki poslužavnik koji ste posuli brašnom.  
Pržite u nekoliko tura u dubokom ulju na jakoj vatri dok ne porumene. Složite ih na žicu od rerne koju ste stavili na pleh od rerne da se ocedi višak  masnoće.

Dok su još mlake možete ih staviti u kesu i zamrznuti tako pržene. Kad se odlede u mikrotalasnoj ili na sobnoj temperaturi budu kao da ste ih tog momenta spremili.



PANZEROTTI


DOUGH
20g fresh yeast and 60ml of warm water 
half a teaspoon of sugar and half a teaspoon of flour
around 700g of strong flour
200ml Serbian yogurt, room temperataure (can be replaced with milk)
100ml milk, room temperature
1 egg
2 teaspoons of oil
1 even teaspoon of salt

FILLING
200g cheese, finely grated
200g ham, cubes
dry oregano and basil
couple of tablespoons of ketchup or tomato sauce


Roughly crumble the yeast and place it with half a teaspoon of sugar and flour in 60ml of warm water. Set aside and let bubble up for 20 or so minutes. Place around 200g of flour in a large pot. Add in the bubbbled up yeast, salt, yogurt, milk, egg and oil and mix with a fork. Slowly add the rest of the flour and knead until you get a nice elastic dough that does not stick to your fingers. Let the ball of dough rest for an hour. Roll it out with a rolling pin to a couple of millimeters thickness. Cut out circles app. 8-9cm in diameter. If you have a mold like in the picture for making pastry shells use it. Place the disc of dough in it. Lightly go over the middle part with ketchup or tomato sauce. Sprinkle with oregano and dry basil or just add it to the ketchup ahead. Place a small amount, app. a tespoon of grated cheese and ham. Close the mold and press firmly. Remove the excess dough. If you do not have the mold just place the filling in the center, close it and press with a fork so the edges close or however you like. Place the panzerotti on a floured surface. Heat the oil for deep frying. Fry in hot sizzling oil in batches. Place the fried panzerotti on an oven rack that you have placed over the oven pan so the exces oil can drip in it. Serve hot.




Danas je izašao junski MEZZE besplatni online gastronomski magazina u kome možete pronaći naše omiljene kombinacije pice, naučiti kako se peče savršena pica iz furune, napraviti domaću pastu na 3 načina, podsetiti se da su i naše bake pravile torte sa domaćim puterom, počastiti se slatkim piticama i poslasticama od kafe, pročitati divan tekst  i recepte o žalfiji i na kraju prošetati Hong Kongom.

June issue of online foodie magazine MEZZE is out. True, it is in Serbian, but take a look at the fantastic pictures in the magazine and if want any of them translated to English, just leave me a comment below. 




понедељак, 27. мај 2013.

BRODIĆI SA JAJIMA I SUDŽUKOM

Jednostavan, brz, ukusan i vizuelno izuzetno lep i efektan recept za punjene kifle iz kuhinje Knjiškog Moljca u špajzu koji istražujemo u okviru food blogerske igrice FBI rukavice u mesecu maju i junu. Kifle se izdube i napune smesom od jaja, kačkavalja i pavlake, a neka pikantna kobasica je tu da preseče blagi ukus, pa vam nikako ne savetujem njenu zamenu šunkom. Ja sam na svoju ruku dodala malo rukole, umesto mladog luka i čeri paradajz koji se svojom slatkoćom super uklopi u ovoj kombinaciji. Zaboravila sam da napravim i sliku preseka koju možete videti kod Sanje. Ovi brodići ne spadaju u one suve zapečene sendviče kojima uvak manjka fil, baš suprotno, oni su prebogati i izuzetno sočni. Doručak, večera ili party varijanta, u svakom slučaju za svaku pohvalu i preporuku!




BRODIĆI SA JAJIMA I SUDŽUKOM
original recepta

4 puter kifle
150g sudžuka ili neke pikantne kobasice, deblji komadići
5 jaja, umućena viljuškom
100g kisele pavlake, 20%mm
150g kačkavalja, rendanog
pola šake rukole ( originalno mladi crni luk)
nekoliko cherry paradajza (moj dodatak)
so po ukusu

Odsecite gornji deo kifli, tj. poklopac i izdubite ih. Pomešajte jaja, kačkavalj, sudžuk, sredinu jedne kifle i seckanu rukolu ili mladi crni luk ako volite. Posolite po ukusu, oko pola kašičice soli. Napunite brodiće smesom do vrha. Ja sam na kraju udenula i polutke čerija.

Pecite u zagrejnoj rerni na 180 stepeni 20-30 minuta ili dok lepo ne porumene.



BAKED EGG BOATS

4 demi sourdough baguettes
150g pepperoni, thick slices
5 eggs, lightly beaten
100g sour cream
150g cheese, grated
half a handfull of rocket
couple of cherry tomatoes
salt to taste


Cut the top of each mini baguettes and take the soft part out almost to the bottom of the baguette. Mix eggs, cheese, sour cream, rocket and the soft white part of one baguette. Salt to taste. Fill the baguettes with the mixture. Place pepperoni in and cherry tomatoes cut in half. Bake at 180 degrees (no fan) for 20-30 minutes or until nice and golden.


четвртак, 23. мај 2013.

TIROPITA

Tiropita ili grčka pita sa sirom vam na prvi pogled sigurno liči na projaru, ali nema veze sa njom. Ako pažljivo pogledate sastojke videćete da je odnos mlečnih proizvoda (feta, kačkavalj, pavlaka i jaja) naspram brašna četri puta veći. 

Ova pita je mnogo sočnija nego što izgleda na slici, jer je morala sa sačeka adekvatne vremenske uslove za fotografisanje pa je slikana pravo iz frižidera. Obavezno je servirajte toplu jer joj je ukus mnogo bolji nego kada se jede hladna. Kao što je Aliki napisala visina joj i jeste dva prsta, iako na slici komadi izgledaju veći zbog malog tiganjčeta.




TIROPITA

5 jaja,  umućenih viljuškom
400g fete, grubo izgnječene 
200g kačkavalja, krupno rendanog
180g kisele pavlaake 20%mm
100ml ulja
200g brašna
1 kašičica praška za pecivo

Pomešajte brašno i prašak za pecivo. Spojite sve ostale sastojke pa u njih lagano umešajte mešavinu brašna. Sipajte masu u nauljenu okruglu tepsiju prečnika 28-30cm. Pecite na 180 stepenii oko 45 minuta. Servirajte tiropitu dok je vruća uz jogurt.




TIROPITA

5 eggs, lightly beaten
400g feta, roughly crumbled
200g cheese, grated
180g sour cream 20% fat
100ml sunflower oil
200g flour
1 teaspoon of baking powder

Mix flour and baking powder. Lightly mix the rest of the ingredients and pour into the flour. Oil generously a round pan app.28-30cm in diameter and pour in the mixture. Bake at 180 degrees Celsius (no fan) for 45 minutes. Serve hot with Greek yogurt.




понедељак, 20. мај 2013.

SUNĐERASTA JOGURT GIBANICA

Ne znam koja je tačna definicija gibanice, ali za mene se pite motaju, a gibanice slažu, onako u redovima filuju ili pak gužvaju. Htela sam da napravim neku laganiju verziju uz koju bi se moglo još po nešto bocnuti i namazati pa sam kao osnovu uzela recept iz prethodnog posta za Harmonika pitu (pitu sa jogurtom). Pošto je ona gnjecavija i poprilično niska dodala sam griz u testo i povećala količinu ulja jer ona to traži. Onda sam se setila Majinog posta o Naopakoj gibanici gde je ona iskoristila ideju sa jednog bugarskog bloga gde se gibanica nakon pečenja onako dok je još vruća okrene naopačke dok se hladi i dobila ovo što vidite na slici. 




Štos je samo da se pleh ne podmazuje da vam gibanica ne izleti iz tepsije. Slobodno možete dodati i sir u nju, ali krupno mrvljen, jer se onaj sitan zagubi u korama i ne primeti se. Ova verzija je lagana i vazdušasta kao što se i vidi. Iako ima mlečnih proizvoda mislim da može duže da stoji na sobnoj temperaturi, a da bude bezbedna, što je recimo pogodno ako idete na put. Ko voli bogate, nafilovane pite nek se drži svog recepta.




SUNĐERASTA JOGURT GIBANICA
za pleh unutrašnjih dimenzija dna 20x35cm

500g kora za pitu
600ml jogurta
180g kisele pavlake 20%mm
150g ulja
6 jaja
100g griza
1-2 kašičice soli
10g praška za pecivo


Spojite sve gore navedene sastojke osim kora. Gužvajte jednu po jednu koru u lopticu i umačite ih u mlečnu smesu. Ređajte namočene kore jednu do druge u pleh koji niste podmazali (ako podmažete gibanica će ispasti prilikom okretanja).

Uključite rernu na 200 stepeni i za to vreme stavite gibanicu do rerne (ne na njoj). Pecite na žici ispod sredine rerne oko oko 45 minuta. 

Postaviti 4 šoljice ili nešto slično i na njima spustite pleh tako da stoji naopačke da rubovi pleha stoje na šoljicama (pogledaj slike dole). Ostavite je tako da se ohladi bar sat vremena ili preko noći.




SPONGY YOGURT FILO PIE

500g filo (phyllo) dough
600ml Serbian yogurt
180g sour cream 20%mm
150g oil
6 eggs
100g semolina
1-2 teaspoons of salt
10g baking powder

Mix all of the above ingredients except the filo. Crush each filo sheet in the palm of your hand so it resembles a ball. Dip it in the dairy mixture and place in a pan app. 20x35cm. Do not oil the pan. Place the dipped balls next to each other. Bake at 200 degrees Celsius (no fan) for 45 minutes. Place four smaller cups ona a work surface approximatly where the corners of your pie yould be. Flip the hot baked pie onto the cups just like in the picuture. Let it cool like that for at least an hour or over night. 




понедељак, 13. мај 2013.

HARMONIKA PITA - PITA SA JOGURTOM

Ako kojim slučajem još niste natrčali ili probali recept za pitu sa jogurtom onda je pravo vreme da je napravite. Naziv harmonika je dobila po karakterističnom preklapanju kora. Sam fil na bazi jogurta i jaja se nanosi u useke pite.




Ovo je lagana verzija pite sa sirom. Oni koji ne znaju da ni s od sira nije videla pomisliće da je fil od mladog belog sira. Super je ako vam treba nešto laganije sa manje kalorija ili ako nemate sir kod kuće, a jede vam se gibanica. 




HARMONIKA PITA

500g kora za pite
600ml jogurta 3,2%mm
180g kisele pavlake 20%mm
100ml ulja
6 jaja
1 kašičica soli
10g praška za pecivo


Viljuškom umutite jaja, kiselu pavlaku, so i prašak za pecivo, pa spojite sa jogurtom i uljem. Pleh veličine 21x36cm (onaj stari Metalac sa tufnicama) malo nauljite i obložite najdebljom korom u pakovanju. Ostale kore preklapajte kao kad pravite lepezu da je svaki preklop oko 6cm širine. U zavisnosti od veličine kora i pleha faltajte kore po široj ili dužoj stranici. Spustite ih u pleh kao na slici. Pažljivo rasporedite fil između falti. Koru koja vam visi preko pleha ušuškajte sa strane.

Pecite na 220 stepeni oko 30 munuta, pa smanjite na 180 i pecite još 30 minuta. Preko vrele pečene pite stavite mokru pamučnu krpu i ostavite je tako oko 30 minuta da pita popusti. Ako volite da bude hrskava onda preskočite ovaj korak. 





SERBIAN SAVORY  YOGURT FILO PIE


We love our savory filo pies here in Serbia and sometimes the filo is even home made. This is a very light summer version of the pie made with yogurt filling, pie that is traditionally made with cottage cheese, ground meat, sorrel, neetles... One of the delicacies here in Serbia is yogurt that is unlike anywhere else in the world. It is denser then Greek yogurt and if you visit my country that is one drink that you can not skip. It is one of the things that most people miss when they leave the country. 


500g filo (phyllo) dough
600ml Serbian yogurt (or around 400ml of Greek yogurt and 200ml of milk)
180g sour cream 20% fat
100ml sunflower oil
6 eggs
1 teaspoon of salt
10g baking powder


Whisk the eggs, sour cream, salt and baking powder with a fork for a minute. Add it into yogurt. Serbian yogurt is denser then Greek yogurt and as a substitute you can use Greek yogurt and milk. Lightly oil a pan app. 21x36cm and cover with one or two filo sheets. Take one filo sheet at a time and fold it lenghtwise as an accordion so the fold is app.6cm. Fold it along the side of the filo that can fit into your pan. Repeat with the rest of the filo and place them so they are standing up in a pan just like in the picture. Spoon the yogurt mixture inbetween the folds. Tuck in the  overlaping filo dough. Bake at 200 degrees for 30 seconds and then reduce to 180 degrees Celsius (no fan) and bake for app.30 more minutes. Cover the hot baked pie with a wet kitchen towel and leave for around  half an hour. If you like your pie crispy skip this step.