Za ovaj mesec u KuVarijacijama su izglasane Nadine slatke štrukle. Nisam još došla do slatke varijante ali sa vama mogu podeliti utiske o Zagorskim štruklima iz Tadejine kuhinje. Možda vam recept u slikama bude značio kada se upustite u pravljenje ovih slatkih lepotica. Več godinu dana se vrzmam oko štrukli i nikako da se upustim u tu avanturu. Rezultat je očaravajući. Ovo morate probati! Tadeja nam je dala recept iz zagrebačkog Hotela Esplanada. Postoje brojne varijacije štrukli, onih koje se ne kuvaju, koje se kuvaju, slatkih, slanih, ali ja od ovog recepta ne mrdam. Hvala Tadeja! Zagorske štrukle ulaze u moj standardni repertoar, a sigurna sam da će mnogi gosti naše kuće biti posluženi ovim jelom. Oni koji ne znaju šta su štrukle, neka dalje prouče recept i slike.
Sada kada sma savladala slanu varijantu, red bi bio da probam i Nadine.
keramička posuda unutrašnjih dimenzija dna 19x20cm
KORA
125g mekog brašna
125g oštrog brašna
malo soli
1 jaje
1 kašika ulja
100ml mlake vode
NADEV
500g svežeg kravljeg sira (ja sam koristila sitni stariji mešani sir)
100-180g kisele pavlake 20%mm
1 celo jaje
so po potrebi
PREMAZIVANJE KORE
1-2 kašike suncokretovog ulja
PRELIV
250g slatke pavlake
malo soli
Pomešati meko i oštro brašno, pa im dodati so, jaje, ulje i vodu. Zamesiti testo i ako je potrebno dodati još mešavine oštrog i mekog brašna. Meni je otišlo malo više, ali to zavisi i od veličine jajeta, kašike i naravno kvaliteta brašna. Jufku premazati uljem i ostaviti oko 30 minuta da odmara na sobnoj temperaturi u pobrašnjanoj posudi.
Preko velikog stola staviti stolnjak. Stavite veliku šerpu sa vodom na šporet da proključa dok vi radite testo. Posuti oštro brašno preko stolnjaka. Jufkicu staviti u sredinu i oklagijom razvući koliko možete. Ja sam razvukla tako da je, kao što se na slici vidi, dijagonala bila dužine oklagije. Idući oko stola, sa dlanom i nadlanicom koji su ispod testa, od unutra ka spolja, razvući testo. Meni je kora na kraju bila 50x75cm.
Po dužoj strani kore u donjoj trećini ili polovini staviti nadev od kraja do kraja, a ostatak kore premažite sa malo ulja. Koristeći stolnjak savijte testo u rolnu. Svaki put kada prebacite testo sklonite višak brašna sa rolne. Rolnu možete malo izduguljiti, tako da je moja na kraju imala oko 100cm. Možda nisam trebala da je izdužujem jer se možda zato krajevi nisu slepili. Rubom tanjira odsecite krajeve rolne, pa onda podelite testo na oko 12 jednakih delova, tako što rolnu podelite na pola, tu polovinu na pola, pa jednu četvrtinu na tri dela.
Spustiti sve štrukle zajedno da se kuvaju u ključaloj vodi . Temperatura vode se smanjuje i voda će prestati da vri, a kad ponovo počne da baca ključ kuvati još 2-3 minute Vaditi ih rešetkastom kašikom i složiti ih u vatrostalnu pravougaonu ili kockastu činiju koju ste naputerisali. Moja posuda je imala dno unutrašnjih dimenzija 19x20cm. Zaliti slatkom pavlakom koju ste malo posolili i peći na 200 stepeni 30 do 40 minuta dok ne poprime zlatno-žutu boju. Ja sam na kraju uključila i gril opciju u trajanju od oko 30 sekundi. Savetujem vam da ispod žice od rerne na kojoj vam se peku štrukle stavite papir za pečenje ako vam je posuda plitka kao meni jer vam se onda rerna neće na dnu zaprljati. Pred kraj u štrukle počele malo da kipe van posude-ništa strašno.
Ovo je dovoljna količina štrukli za 3 osobe.
UTISCI
Fenomenalni! Neponovljivi i jedinstveni! Ne mogu vam opisati na šta štrukle liče, ali mi je najpribližnije poređenje sa gibanicom, ali onim gibanicama kao što su se nekada pravile, sa domaćim debelim korama kakvih više nema. Nije ni nalik gibanici kad bolje razmislim, a moglo bi se staviti i u kategoriju kanelona, a nisu ni kanelone. One su u kategoriji same za sebe. Nije Tito bio blesav što mu je ovo bio omiljeni doručak. Mi smo se lepo poslužili za ručak i ovo nam je bilo uz čašu hladnog jogurta glavno jelo. Testo se izuzetno lepo radi, pa i oni koji ne barataju tako dobro brašnom i oklagijom mogu da probaju ovaj recept. Ako ne probate, onda ne znate šta ste propustili.
Hvala Maji koja mi je dala savete oko ovih štrukli i preporučila kao mnogo bolju verziju kuvanje. Naravno ako ne želite da ih kuvate onda ih možete urolane poslagati u pleh, preliti slatkom pavlakom i peći.
ŠTA SAM TREBALA DRUGAČIJE DA URADIM
Ovo pišem kao podsetnik sebi jer sledeći put želim perfekciju. Testo se savršeno radi iako nikada nisam razvlačila kore na stolnjaku. Imala sam problem kada sam krenula da ih sečem tanjirićem. Nisu htele da se zatvore. Mislim da je greška moja što sam stolnjak baš obilato posula brašnom, a to brašno nisam uklanjala kada sam rolnu preklapala, pa je verovatno ono isušilo testo. Sledeći put kao što sam navela u receptu ću kako preklapam rolnu brašno uklanjati sa nje. Nisam htela da odustanem od kuvanja štrukli iako su bile na mestima otvorene, a negde čak i skroz otvorene. Na donjoj levoj slici izrade to se može videti. Maja mi je rekla da su kuvane neuporedivo bolje od nekuvanih, a ja sam baš zapela da kuvam nezatvorene štrukle. Nisam se prešla. Napravila sam probu sa jednom i ništa spektakularno se nije desilo. Voda se zamutila od sira, ali se štrukla nije razlistala niti je sir iscureo iz nje, pa sam ubacila sve štrukle da se kuvaju.
Već sam spremila naputerisanu keramičku posudu da ih slažem, a onda sam videla da su se štrukle od kuvanja raširile i da ne mogu baš sve stati lepo, pod konac. Ja sam ih ugurala, kako sam znala i umela. Mislila sam da će to biti problem, međutim sasvim su se lepo ispekle u toj posudi iako sve nisu isto orjentisane, ali su se savršeno vadile i nisu bile zalepljene jedna za drugu kao što sam očekivala.
FILLO PASTRY
125g of flour
125g of strong flour
pinch of salt
1 egg
1 tablespoon of oil
100ml of warm water
FILLING
500g of fresh farmers cheese, ricotta or feta
100-180g of sour cream
1 egg
salt
GLAZE
sunflower oil
TOPPING
250g of heavy cream
salt
Mix the two types of flour together,add salt, egg, oil and water. knead the dough for 5 minutes adding additional flour if needed. Glaze the dough with sunflower oil and leave to rest for 30 minutes on a floured surface. I left mine in a glass bowl at room temperature.
Before starting to make fillo pastry place a large pot of water on a stove top to boil.Cover a large dinning table with a tablecloth and sprinkle strong flour on top of it. Place the dough in the center and roll out with a rolling pin like in the picture. Then going around the table using the back of your hands that you place underneath the dough pull from the center to the ends until you get a rectangle app. 75x50cm.
Ovo je dovoljna količina štrukli za 3 osobe.
UTISCI
Fenomenalni! Neponovljivi i jedinstveni! Ne mogu vam opisati na šta štrukle liče, ali mi je najpribližnije poređenje sa gibanicom, ali onim gibanicama kao što su se nekada pravile, sa domaćim debelim korama kakvih više nema. Nije ni nalik gibanici kad bolje razmislim, a moglo bi se staviti i u kategoriju kanelona, a nisu ni kanelone. One su u kategoriji same za sebe. Nije Tito bio blesav što mu je ovo bio omiljeni doručak. Mi smo se lepo poslužili za ručak i ovo nam je bilo uz čašu hladnog jogurta glavno jelo. Testo se izuzetno lepo radi, pa i oni koji ne barataju tako dobro brašnom i oklagijom mogu da probaju ovaj recept. Ako ne probate, onda ne znate šta ste propustili.
Hvala Maji koja mi je dala savete oko ovih štrukli i preporučila kao mnogo bolju verziju kuvanje. Naravno ako ne želite da ih kuvate onda ih možete urolane poslagati u pleh, preliti slatkom pavlakom i peći.
ŠTA SAM TREBALA DRUGAČIJE DA URADIM
Ovo pišem kao podsetnik sebi jer sledeći put želim perfekciju. Testo se savršeno radi iako nikada nisam razvlačila kore na stolnjaku. Imala sam problem kada sam krenula da ih sečem tanjirićem. Nisu htele da se zatvore. Mislim da je greška moja što sam stolnjak baš obilato posula brašnom, a to brašno nisam uklanjala kada sam rolnu preklapala, pa je verovatno ono isušilo testo. Sledeći put kao što sam navela u receptu ću kako preklapam rolnu brašno uklanjati sa nje. Nisam htela da odustanem od kuvanja štrukli iako su bile na mestima otvorene, a negde čak i skroz otvorene. Na donjoj levoj slici izrade to se može videti. Maja mi je rekla da su kuvane neuporedivo bolje od nekuvanih, a ja sam baš zapela da kuvam nezatvorene štrukle. Nisam se prešla. Napravila sam probu sa jednom i ništa spektakularno se nije desilo. Voda se zamutila od sira, ali se štrukla nije razlistala niti je sir iscureo iz nje, pa sam ubacila sve štrukle da se kuvaju.
Već sam spremila naputerisanu keramičku posudu da ih slažem, a onda sam videla da su se štrukle od kuvanja raširile i da ne mogu baš sve stati lepo, pod konac. Ja sam ih ugurala, kako sam znala i umela. Mislila sam da će to biti problem, međutim sasvim su se lepo ispekle u toj posudi iako sve nisu isto orjentisane, ali su se savršeno vadile i nisu bile zalepljene jedna za drugu kao što sam očekivala.
ZAGORSKI (CHEESE) STRUKLI
Zagorski štrukli are a traditional Croatian dish. It is a hand made pastry stuffed with fresh farmers cheese, formed in a shape of a sausage. Cut into equal parts, then according to this recipe, and there are variations, boiled, then baked with a heavy cream topping.
FILLO PASTRY
125g of flour
125g of strong flour
pinch of salt
1 egg
1 tablespoon of oil
100ml of warm water
FILLING
500g of fresh farmers cheese, ricotta or feta
100-180g of sour cream
1 egg
salt
GLAZE
sunflower oil
TOPPING
250g of heavy cream
salt
Mix the two types of flour together,add salt, egg, oil and water. knead the dough for 5 minutes adding additional flour if needed. Glaze the dough with sunflower oil and leave to rest for 30 minutes on a floured surface. I left mine in a glass bowl at room temperature.
Before starting to make fillo pastry place a large pot of water on a stove top to boil.Cover a large dinning table with a tablecloth and sprinkle strong flour on top of it. Place the dough in the center and roll out with a rolling pin like in the picture. Then going around the table using the back of your hands that you place underneath the dough pull from the center to the ends until you get a rectangle app. 75x50cm.
Mix the filling. Place the filling at the bottom part of the fillo pastry and then using the tablecloth like in the picture roll it into a large sausage. Every time you flip the dough brush off the excess flour from the surface of the roll. Now even it out and stretch a bit. Mine came to 1 meter length. Using a small plate cut of the ends. Now cut into 12 equal parts. If the edges do not stick together, do not worry.
Put all of the stuffed dough,well they are called strukli now, into the boiling water. The temperature of the water will go down, and when it returns to a boiling point cook for an additional 2 to 3 minutes. Take them out and place in a well buttered oven proof dish. Mine was 19x20cm. Squeeze them in. They will not fit perfectly. Pour the cream over them and bake at 200 degrees Celsius for app. 30 to 40 minutes.
Put all of the stuffed dough,well they are called strukli now, into the boiling water. The temperature of the water will go down, and when it returns to a boiling point cook for an additional 2 to 3 minutes. Take them out and place in a well buttered oven proof dish. Mine was 19x20cm. Squeeze them in. They will not fit perfectly. Pour the cream over them and bake at 200 degrees Celsius for app. 30 to 40 minutes.