Neizmernu radost i zadovoljstvo pričinilo mi je istraživanje Aninog bloga Prstohvat soli, u okviru igrice FBI rukavice, koju je pokrenula Mamajac sa bloga Cooks and Bakes. Ja se uglavnom držim svog unapred isplaniranog mesečnog menija, ali Anin blog mi je uneo jednu potpunu pometnju u kuhinju. Nije Ana kriva, već njeni neodoljivi recepti koji svi mame da budu isprobani. Kažem sebi samo još ovaj recept i onda spazim još nešto i tako redom. Nisam zažalila, već sam obogatila svoj repertoar sa mnoštom novih recepata koje ću sigurno praviti celoga života.
Anu upoznala na druženju food bloggera na Adi i moram vam reći da je sasvim posebno iskustvo kuvati po receptima osobe koju znate. Kad recept možete spojiti sa likom i glasom onda recept dobija neki novi život. Ana je jedna izuzetno mlada, lepa, i kulturna devojka, kakve se danas na žalost retko sreću, sa stilom, umetničkom dušom i profesijom koja se ocrtava tako jasno na njenom blogu i u njenoj kuhinji. Verujem da ste očarani kao i ja njenom fotografijom, kao i činjenicom da neko tako mlad gaji ogromnu ljubav prema starinskim kolačima i tradicionalnim jelima. Ova mlada dama je postavila visoke standarde, kako sebi tako i svima nama.
ŠTRUDLA SA ORASIMA
TESTO40g svežeg kvasca
1 kašičica šećera
150ml toplog mleka
150g masti sobne temperature
100g kristal šećera
4 žumanca
sitno rendana kora 1 limuna
500g mekog belog brašna tip 400
KORE
Staviti kvasac sa šećerom u toplo mleko da nadođe. Mikserom umutiti mast sa šećerom da malo pobeli, pa dodati žumanca, limunovu koru i onda ručno postepeno dodajući brašno umesiti meko testo koje se ne lepi za ruke. Testo odmah podeliti na 3 jednaka dela i odmah od svakog na iskrojenom papiru za pečenje koji je nešto širi od kore oklagijom rastanjiti kuglu u oblik pravougaonika veličine 18x36cm. Ovih 36cm se odnosi na dužinu vašeg pleha od rerne. Širina papira nije bitna, bitna je dužina. Kada završite sa filovanjem jedne kore isti postupak ponovite sa ostalim jufkicama testa.
I FIL
6 prepunih kašika domaćeg džama od kajsije - oko 300g
300g mlevenih oraha
Ovo je količina za 3 kore. Podelite orahe u tri tanjirića. Namazati jednu koru sa 2 pune kašike džema, pa posuti preko 100g mlevenih oraha. Prvu koru zamotati, složiti u pleh, pa se vratiti i ponoviti postupak sa još dva kore.
MOTANJE
Koristeći se papirom za pečenje savijte duže stranice ka unutra da prave namotaj. Prilikom savijanja možete prstima ugurati malo oraha i džema da ne bude rupa. Između levog i desnog namotaja treba da ostane prostor širine od oko jednog prsta gde ćete staviti drugi fil.
Sada ponovite isti postupak sa preostale dve kore i sa sve papirom prenesite rolne u pleh od rerne. Ako želite da štrudlica ide u visinu, da se ne rašire onda umetnite nešto u pleh da vam drži oblik, a štrudle poređajte jednu do druge. Kada sve poslažete u pleh umutite drugi fil od oraha.
II FIL
4 belanca
200g kristal šećera
200g mlevenih oraha
Mikserom umutiti belanca, dadati šećer i umutiti u čvrst šam. Ručno umešati orahe. Kašičicom rasporedite fil u prostor između namotaja i preko pojedinačnih rolata.
Peći u na 180 stepeni oko 30-40 minuta. Kad se ohlade, posuti prah šećerom i seći na tanje šnite. Uživati uz šoljicu kafe ili čaja. Čuvati u zatvorenoj posudi na sobnoj temperaturi. Svakim danom su sve lepše i lepše
ŠTA SAM SILOM PRILIKA PROMENILA U ORIGINALNOM RECEPTU -
KIŠA JE KRIVA ZA SVE
Iskreno govoreći, da kiša nije lila u Beogradu ceo dan, ovu štrudlu bi pravila kako je Ana napisala, sa puterom. Kakve veze ima kiša? Ima! U mojoj prodavnici ni p od putera, a po kiši mi se nije dalo ići i tražiti puter po Zemunu. Sve sam pripremila, samlela orahe, namirnice izvadila, premerila, raskrčila radnu površinu, a ono šipak. Pošto je ovo starinski kolač rešila sam da puter zamenim mašću. Mast je slana tako da je vukla sa sobom i dodatak od 100g šećera. Putera u originalnom receptu ide 250g a ja sam mast smanjila na 150g, pošto sam cenila da to nije isto, ipak je mast ređa. Onu kašičicu soli sam izostavila iz recepta, pošto je mast slana, a naravno desilo se i to da se kupljena pavlaka pojede, pa sam izostavila i 2 kašike pavlake iz originala. Sve ostalo je po receptu. Pošto sam na 150g masti utrošila 500g brašna, a u originalnom receptu piše 600 do 700g, onda sam izvukla tri bogate štrudle umesto četiri. Pošto se štrudle sa papirom za pečenje ređaju jedna do druge u plehu, da se ne bi raširile previše prilikom pečenja, dobile su podupirač u vidu uzanog pleha. Pošto su štrudlice bile deblje od Aninih vreme pečenje se produžilo na 40 minuta na nešto nižoj temperaturi 180 umesto 200 stepeni. Brojne izmene, svaka stvar vuče drugu, ali je ukus bio sasvim približan i ko ne zna da je mast u pitanju nikada ne bi pogodio da nije puter. Mogu da kažem da je približan, pošto sam probala original!
ŠTA BI SLEDEĆI PUT URADILA DRUGAČIJE
Recept sam pisala onako kako sam pravila da odgovara slici, a sebi moram da zabeležim ovde da sledeći put stavim 200g masti, što će povećati i količinu brašna na 600 i više, pa da izvučem 4 štrudle. Fila ima dovoljno da se stavi u 4 štrudle, a i to se po želji može povećati. Četri štrudle staju u pleh od rerne i nema potrebe da se podupiru. Možda bi ih malo više rastanjila u širinu sa mojih 18 na npr. 24cm da imaju lepši namotaj.
ANA'S WALNUT AND JAM STRUDEL
DOUGH
40g of fresh yeast
1 teaspoon of sugar
150ml of warm milk
150g of pork lard, butter or margarine at room temperature
100g of crystal sugar
4 egg yolks
finely grated zest of one lemon
500g or more of flour
Place yeast with one teaspoon of sugar in a glass of warm milk and let bubble up in a warm place. Whisk the lard, butter or margarine with 100g of crystal sugar for a minute, add in yolks, lemon zest and then by hand add in gradually the flour and knead lightly without too much kneading and pressing until you get a nice dough that does not stick to your fingers. Divide the ball of dough into 3 balls. Cut out the baking paper into 3 rectangles that are 25x36cm. 36cm is the length of my oven pan, so cut the paper to fit your oven. The with does not matter. Place a ball of dough on a paper and roll out with a rolling pin to 18x36cm. Repeat the process with the other balls of dough when you finish rolling the first one.
I FILLING
6 full tablespoons of apricot jam, around 300g
300g of ground walnuts
6 full tablespoons of apricot jam, around 300g
300g of ground walnuts
This is the amount for 3 rolls. Divide the almonds into 3 plates, 100g each. Spread 2 full tablespoons on one rolled out dough and sprinkle 100g of walnuts. Using the baking paper roll along both long sides of the layer, leaving 3 cm in between. Repeat the process of the filling and rolling with the other 2 dough balls.
II FILLING
4 egg whites
200g of crystal sugar
200g of ground walnuts
Whisk the egg whites with crystal sugar into stiff peaks. Fold in the ground walnuts by hand. Place the 3 rolls in your oven pan one next to the other together with the baking paper. Spread the second filling in the spaces between the rolled up sides of the rolls and over the rolls. Bake at 180 degrees Celsius 30-40 minutes. When cooled, sprinkle with icing sugar through a sieve. Keep at room temperature in a closed container. It keeps for a very long time. Mine lasted 3 weeks and it gets better as time goes by.
4 egg whites
200g of crystal sugar
200g of ground walnuts
Whisk the egg whites with crystal sugar into stiff peaks. Fold in the ground walnuts by hand. Place the 3 rolls in your oven pan one next to the other together with the baking paper. Spread the second filling in the spaces between the rolled up sides of the rolls and over the rolls. Bake at 180 degrees Celsius 30-40 minutes. When cooled, sprinkle with icing sugar through a sieve. Keep at room temperature in a closed container. It keeps for a very long time. Mine lasted 3 weeks and it gets better as time goes by.
ČOKO BOMBICE SA VIŠNJAMA (posno)
Ovaj je prvi recept za sitne kolače koji sam zapazila a da ne sadrži puter ili margari kao vezivnu masu već džem od kajsije. Druga specifičnost je motanje čokoladne mase oko smrznute višnje, jer sam do sada koristila one u likeru. Bombice liče na svoje bliznakinje cherry bombone, ali se ipak razlikuju. Kada zagrizete iz centra iscuri sok od višnje. Kuglice treba zatvarati jako pažljivo, da nema pukotina, niti rupa jer se meni desilo kod desetak bombica da sok od višnje, kada se ona otopila u centru nađe svoj put i iscuri iz čokoladice. To nije umanjilo njihov divan ukus. Takođe jedna napomena da ih ne umačete u čokoladnu glazuru nabodene na čačkalicu, jer će i tako sok iscureti, već ih na viljušci spustiti u čokoladu. Ja sam smesu podelila na tri dela pa jedan deo ostavila kao takav, u drugi dodala malo cimeta, a u treći rum. One sa rumom su mi bile najlepše jer su zaista imale alkoholni ukus, kao Cherry. Možda bi sledeći put radila sa otopljenim višnjama da ne reskiram curenj soka iz čokoladice. Sve u svemu, savršen recept i jedan od najlepših posnih sitnih kolača koje sam probala. Bravo Ana!
BOMBICE
200g sitno rendane čokolade za kuvanje
200g prosejanog šećera u prahu
1 kašika prosejanog kakao praha
200g mlevenih oraha
2-4 kašika džema od kajsije
cimet, rum ekstrakt dr Oetker..
smrznute višnje bez koštice (oko 40 komada)
GLAZURA
200g čokolade za kuvanje
5 kašika ulja
Spojiti rendanu čokoladu, orahe, šećer u prahu i kakao. Ujednačiti lepo prah masu, pa postepeno dodati džem od kajsije i zamesiti rukama dok ne dobijete masu koja se moće oblikovati. Količina džema zavisi od toga koliko su vam orasi vlažni ili suvi. U deo smese možete dodati malo cimeta ili ruma po želji. Odvajati mali deo smese i oblagati oko smrznute višnje sa koje ste uklonili sneg. Staviti ih u frižideru na pola sata. Kada je jednom oblikujete kasnije nema popravke, tako da ih savršeno zatvorite.
Otopiti čokoladu sa uljem na pari, pa držeći bombicu na viljušci spuštati ih jednu po jednu u čokoladi da se lepo oblože, dok držite nagnutu šerpicu sa čokoladom. Držati malo iznad otopljene čokolade da se slije višak pa spustiti bombice na papir za pečenje. Staviti ih u frižider. Ako koristite čačkalice za umakanje bombica, sok od višnje će iscureti. Ja sam dobila 40 čokoladica.
CHERRY CHOCOLATES
200g of finely grated dark chocolate
200g of sifted fine powdered sugar
1 sifted tablespoon of coco
200g of ground walnuts
200g of sifted fine powdered sugar
1 sifted tablespoon of coco
200g of ground walnuts
around 2-4 tablespoons of apricot jam
cinnamon, rum...
around 40 frozen pitted cherries
CHOCOLATE GLAZE
200g of dark chocolate
5 tablespoons of oil
cinnamon, rum...
around 40 frozen pitted cherries
CHOCOLATE GLAZE
200g of dark chocolate
5 tablespoons of oil
Mix together walnuts, chocolate, powdered sugar, and coco. Add in apricot jam and knead it in to get a nice dough like mixture. Pinch small amounts of chocolate dough and wrap around one frozen cherry. Place the balls on parchment paper and in the fridge for 30 minutes. Melt the chocolate and oil in the double boiler. Place a chocolate ball on a fork, on top of it, do not prick, and dip in the chocolate. Place the glazed ball on a try and back in the fridge.
VENČIĆI SA MEDOM
Preslatki praznični aromatični keksi koji se tope u ustima. Keksi iz klase vanilica koje su vam sigurno poznate, sa aromom limuna. Jedina promena receptu je to što sam izostavila prstohvat soli jer mi je mast bila slanija, i celu masu povezala mikserom što se pokazalo kao lakši i brži način bez prljanja ruku na kojima ionako uvek zaostane malo testa. Temperaturu pečenja sam sa 180 smanjila na 170 jer uvek ovakve stvari pečem na toj temperaturi. U masu možete umešati cimet ili rendanu koru pomorandže. Ovi keksi vam mogu stajati jako dugo, na sobnoj temperaturi u dobro zatvorenoj posudi.
250g brašna
6g praška za pecivo
80g svinjske masti
1 jaje
rendana korica limuna
70g meda
Pomešati brašno, prašak za pecivo i koricu limuna. Mikserom kratko umutiti mast, jaje i med, pa postepeno uz mućenje mikserom na najmanjoj brzini dodati suve sastojke samo da se spoje. Testo staviti u kesu i odložiti u frižider na 30 minuta. Za to vreme uključiti rernu na 170 stepeni i obložiti pleh od rerne papirom za pečenje.
DELJENJE MASE NA JEDNAKE DELOVE - ovo je moj metod da dobijete jednake venčiće, a vi ga možete primeniti ili jednostavno štipkati testo, praviti male gusenice, spajati ih i ređati u pleh od rerne. Ja sam testo, kao što radim sa slanim testom kad ga delim, formirala u oblik valjka i podelila na 3 jednaka dela. Onda sam prvi valjak još razvukla u dužinu i podelila ga nožem na 10 jednakih delova. Druga dva dela testa nisam dirala da se ne suše. Svaki komadić sam dlanom valjala na radnoj površini do dužine od malo preko 12cm. Uzmete lepo pair i isečete ga na dužinu od 12cm pa merite prema njemu ili kako vam odgovara. Krajeve spojiti. Ako negde testo napukne kada prenesete venčić u rernu na kraju kada ste sve poslagali prstom koji ste umočili u vodu malo poravnajte spojeve. Ponoviti postupak sa dva komada testa koji čekaju. Ovo je količina koja staje u jedan pleh od rerne.
Peći na 170 stepeni oko 17-20 minuta. Mlake umakati sa donje strane u prah šećer, složiti na tacnu koju ste posuli prah šećerom, pa ih odozgo posuti prah šećerom kroz sitno sito. Odložiti ih u zatvorenu posudu i čuvati na sobnoj temperaturi.
SWEET CHRISTMAS WREATHS
6g baking powder
80g lard
1 egg
zest of one lemon
70g honey
Mix flour, baking powder and the zest. Whisk together lard, egg and honey, and then with the mixer at the lowest speed add in gradually the flour. Place the dough in a plastic bag and place in the fridge for 30 minutes. In the meanwhile turn the oven to 170 degrees Celsius and line an oven pan with baking paper. Take the dough out of the fridge and roll it out into a sausage shape. Divide into 3 equal parts. Take one part and lengthen it some more. Cut it with a knife into 10 pieces. Roll each part into a worm like dough around 12cm in length. Bring the ends together and place in the oven pan. Repeat the process with the rest of the dough and the two remaining parts of the dough.
Bake at 170 degrees for 17 to 20 minutes. While warm dip the bottom in sifted powdered sugar and place on a tray that you have sprinkled with sifted powdered sugar. Sift some more sugar on top. Store in a plastic container with a lid. They can keep for a long time and get better as time goes by.
SLATKE KIFLICE
Ovaj recept mi je poznat, ali ga nikad nisam radila. Tradicionalne sipkave kiflice pravljene na bazi masti, punjene dđemom od kajsije su nekada bile sastavni deo kolača koji su se pravili u zimskim mesecima. Sada po malo zaboravljen recept, ali svakako vredan vaše pažnje. Neodoljivo slatke, ovako malene, ove kiflice se tope u ustima. Još ako imate domaći džem i domaću mast, onda su savršene. Odličan recept!
1kg prosejanog pšeničnog brašna tip 400
sitno rendana korica od 2 limuna
30g svežeg kvasca
1 puna kašičica kristal šećera
200ml toplog mleka
400g svinjske masti sobne temperature
1 puna kašika prah šećera
1 celo jaje
oko 400g gušćeg džema od kajsije
oko 200-400g prah šećer za posipanje
Staviti kvasac sa kašičicom šećera u mleko i ostaviti na toplom mestu da nadođe. U velikoj šerpi gde planirate da mesite testo mikserom umutiti mast oko minut da lepo pobeli pa dodati kašiku šećera i mutiti još malo, a onda i jaje umešati. Dodati polovinu brašna koje ste pomešali sa kricom limuna i nadošli kvasac, i promešati, pa onda postepeno dodati ostatak brašna i mesiti dok ne dobijete lepo i elastično testo koje se ne lepi za ruke. Ovo je masno testo i brzo se povezuje. Nije nalik hlebnom testu i nema potrebe da se radna površina posipa brašnom. Uključiti rernu na 180 stepeni i prirpremiti 2 pleha od rerne koja ste obložili papirima za pečenje.
Testo formirati u oblik valjka, pa ga podeliti na 11 jednakih delova. Da bi kiflice bile jednake onda premerite svaki deo na vagi. Meni je jedna jufkica bila nešto preko 120g. Od svakog dela formirati lopticu. Svaku lopticu rastanjiti oklagijom u krug prečnika negde oko 20cm. Ako se više tanji i rasteže prilikom motanja fil će procuriti. Ovde ne važi pravilo da ima što više namotaja kao kod slanih kiflica. Iseći krug na 8 trouglova i na dno svakog spustiti po malo džema od kajsije. Preklopiti dva temena trougla koja su bliže filu jedan ka drugom tako da je fil u tom džepu, tj. preklopu, pa zamotati kiflicu. Ovaj proces preklapanja možete videti na primeru slanih kiflica koje je Maja radila, samo što ovde ide manje fila. Drugi način je regularno motanje ali na kraju morat euštinuti krajeve kao kod Ane da fil ne uscuri. Svakako će se desiti da fil iz neke izađe čak i kad zaista pazite, ali se treba potruditi da većina ostane intaktna. Tokom rada će vam se sve pokazati. Ako se testo malo zalepi za radnu površinu prilikom motanja samo ga odignite od podloge oštrom ivicom noža. Slagati u pleh od rerne sa malim razmakom između kiflica tako da je vrh preklopa leži na plehu. Proces ponoviti sa ostalim jufkicama. Čim napunite jedan pleh stavite kiflice da se peku. Ovo je količina za dva pleha od rerne.
Peći na 180 stepeni ispod polovine rerne oko 22-25 minuta. Druga tura će stići nešto brže, za oko 22 minuta, što naravno zavisi od vaše rerne.
Tople kiflice uvaljati u prah šećer, a dodatno ih pre serviranja posuti prah šećerom kroz sitno sito. Ja sam na kraju potrošila oko 200g prah šećera ali sam dosta šećera prosejala i vratila u kesu, pa vam preporučujem da ipak kupite više šećera, oko 400g, da ne radite knap, a ostatak lepo prosejete i sačuvate. Kiflice čuvati u zatvorenoj posudi na sobnoj temperaturi. Mogu stajati nedeljama i svakim danom su sve lepše.
SERBIAN TRADITIONAL SWEET KIFLICE WITH APRICOT JAM
1kg of sifted flour
zest of 2 lemons
30g of fresh yeast (15g of dry yeast or 12g of active dry yeast)
1 teaspoon of crystal sugar
200ml warm milk
400g lard room temperature
1 tablespoon of fine sugar
1 egg
around 400g of apricot jam
around 200g of fine sugar for coating
Place yeast with a teaspoon of sugar in warm milk and let bubble up in a warm place. Whisk the lard for around a minute, then add in a tablespoon of fine sugar and whisk some more, and at the end add in the whole egg and whisk till it incorporates, a few seconds. Add in half of the amount of the flour and lemon zest, add in the bubbled up yeast and then gradually add in the rest of the flour and knead the dough lightly with hands. Do not knead as if you were making bread.
Form the dough into a sausage shape and divide into 11 equal parts. Form a ball out of each part. Roll each ball into a circle app. 20cm in diameter and cut into 8 triangles You can see how it is done in the original recipe here. Place a very small amount of the apricot jam on the triangle and roll the kiflice. Pinch the ends so the jam does not leak out when baking. This is an important step. Place them an oven tray lined with baking paper with a small space between them. Repeat the process with th erest of the dough balls. This amount of dough makes 88 sweet jam filled kiflice.
Bake at 180 degrees Celsius around 22 to 25 minutes. While they are warm dip them in icing sugar and coat them well. Place in a plastic container and keep closed at room temperature. They can be stored for a long time, but mine never lasted past the first week since we ate them all.