Приказивање постова са ознаком spreads. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком spreads. Прикажи све постове

недеља, 16. септембар 2012.

PIKANTAN CHUTNEY (ČATNI) OD PATLIDŽANA

Čatni je jedan od onih recepata koji me je oduvek fascinirao. Prvi put sam pravila recept a da nisam mogla ni da pretpostavim kakav će biti konačni rezultat. Čatni bi mogla da opišem kao neku vrstu slako-kiselog-ljutkastog bogatog džema, tj. to je kombinacija povrća, voća i začina, koja se služi sa ili u slanim jelima, tj. mesom, pirinčem... Recept je iz gastronomskog časopisa Sale&Pepe

Ukoliko ste ljubitelj slatkasto-kiselkastih ukusa i spremni ste da probate nešto novo onda je ovo recept za vas. Možete ga čuvati u frižideru jako dugo i posle nekih nedelju dana on postaje bolji, ukusi se nekako sažmu. Od ove količine se dobije skoro kilogram čatnija, pa ga lepo možete spakovati u male teglice i pokloniti onima koji su ljubitelji neobičnog. Sa čatnijem nikada ne možete reći da vam se malo sviđa, tj. ili vam se dopada ili ne. Recepata ima zilion na internetu u kombinacijama da vam pamet stane, kao i jela sa kojim ga možete upotrebiti. Recept za  Čatni od cvekle možete pogledati kod Ane.




PIKANTAN CHUTNEY

300g oljuštenog patlidžana, kockice*
2 čena belog luka, kockice
1 jabuka golden delišes, kockice
1 crni luk, kockice
100g suvog grožđa
300g smeđeg šećera**
1 crvena ljuta papričica, sitno seckana
2 karanfilića
1 kašičica rendanog korena đumbira (pola kašičice praškastog)
500ml jabukovog sirćeta***
1 kašičica soli

Patlidžan težine oko 450g oljuštite, presecite na pola, izdubite i uklonite sredinu sa semenkama. Mesnati deo iseckajte na male kockice. Odmerite 300g. Jabuku oljuštite i isecite na kockice, kao i luk i papričicu. Sve sastojke  iz recepta stavite u veću šerpu sa debljim dnom (ako imate) i krčkajte uz povemeno mešanje na umerenoj vatri oko 60 minuta. Tako je navedeno u receptu, ali već posle 30 minuta meni je  isparila skoro sva tečnost, a kockice su i dalje bile čvrste pa sam dolila još 150ml jabukovog sirćeta i 150ml vode i krčkala uz mešanje još desetak minuta. Treba da dobijete džemastu strukturu, da sva tečnost ispari, a kad prođete varjačom po dnu treba da ima malo želatinoznog soka, ali ne i vode. 

Od ove količine se dobije 900g čatnija.

*   Važno je da kockice patlidžana i jabuke bud male i približno iste veličina
** Ja sam koristila običan žuti šećer Notadolce u količini od 300g koja je navedena u receptu. Sledeći put, za moj ukus, smanjila bi količinu šećera na recimo 150-200g.
*** Koristite isključivo jabukovo sirće




AUBERGINE CHUTNEY

300g aubergine, diced
2 garlic cloves, finely diced
1 apple, diced
1 onion, diced
100g raisins
300g sugar
1 chili pepper, diced
2 cloves
1 teaspoon of grated ginger
500ml cider vinegar
1 teaspoon of salt

Peel the aubergine, cut in half and remove the seeds. Cut into small cubes and measure 300g. Peel the apple, cut into cubes. Cut the garlic, onion and chili. Place all of the ingredients in the recipe in a large pot with a heavy bottom and cook in medium heat for app. an hour or less, until all of the liquid has evaporated. If the veggies are not soft enough just add in some more cider vinegar or water and continue cooking.


понедељак, 20. август 2012.

NAMAZ OD PATLIDŽANA - KAVIJAR ZA SIROMAŠNE - JEVREJSKI KAVIJAR

Da pojednostavimo stvar, ovo je običan namaz od pečenog patlidžana koji većina vas već sprema po nekom svom receptu. Ovo je moja verzija sa krem sirom, koji se u klasičan namaz ne dodaje. Čula sam da ga zovu i kavijar za siromašne, a onda sam tražeći na netu na stranicama renomiranog časopisa Gourmet našla članak iz 1981. godine u kome se baš tako naziva. Pošto i ne liči baš na kavijar, ni izgledom, dođoh i do članka koji je bio ubedljiviji, tj. da su ribari koji su lovili ribu zbog skupocene ikre, za ručak jeli ovaj namaz, pa otud i ime. Kako god, ako ga niste probali onda izvolite.  U Savremenom kuvaru iz 1967. našla sam ga pod nazivom Jevrejski kavijar. Prilagodite ga svom ukusu, samo vas molim da patlidžan pre pečenja izbockate viljuškom da vam se ne desi da eksplodira u rerni kao što se meni davno desilo. Nije problem što se štrecnete, već što rerna mora da se riba. Ako vam nije eksplodirao do sada, ne zna se kada se to može desiti...




LAŽNI RUSKI KAVIJAR - KAVIJAR ZA SIROMAHA - NAMAZ OD PATLIDŽANA

600g patlidžana
200g krem sira (ABC)
1 čen belog luka, sitno seckan ili pasiran
1 kašika majoneza ili maslinovog ulja
pola kašičice senfa
limunov sok
svež peršunov list
beli biber i so
orah, indijski orah, sitno seckan (predlog)


Patlidžan izbockajte dobro viljuškom pre stavljanja u rernu i pecite ga na 220 stepeni oko 60 minuta ili dok se ne smežura. Oljuštite ga dok je još topao, pa ga prebacite u cediljku i ostavite ga tako da pusti višak tečnosti dok se ne ohladi. Mikserom umutite sve sastojke i doterajte ukus. Tajna je u pasiranom belom luku, ali ako očekujete goste možete ga i bez njega poslužiti. Servirajte ga hladnog uz prepečen hleb ili kao namaz na svežem hlebu.

Ukus prilagodite sebi. Bitno da se patlidžan dobro oced i da krem sir nije vodnjikav. Naravno krem sir za one na koji paze na liniju može biti i sa malim procentom masnoće, bez dodatka majoneza. Ko voli može dodati i malo sitno seckanog oraha ili indijskog oraha u namaz.




POOR'S MAN CAVIAR - EGGPLANT SPREAD


As the story goes this eggplant spread was eaten by fisherman who fished sturgeon that is a source for caviar. It has no resemblance to the real thing nor has anything of the taste, but the name stuck. This is my version with cream or cottage cheese, but you can make up your own as you go along. The secret is in the pressed garlic clove.


600g aubergine (eggplant)
200g cottage cheese or cream cheese
1 garlic clove, pressed
1 tablespoon of mayonnaise
half a teaspoon of mustard
lemon juice
fresh parsley leaves, cut
salt and pepper


Wash the eggplant, prick it with a fork in about 10 or more places and place in an oven pan lined with baking paper. Bake for 60 minutes at 220 degrees Celsius (no fan) or until it collapses and looks all wrinkled up. Take out of the oven, and when it cools a bit just enough that you can handle it without burning yourself take the steam of and peel it. Place in a strainer and leave to cool for all of the excess liquid to strain. Mic with an electric mixer with all of the other ingredients. Season to your taste.


петак, 6. јул 2012.

COXINHA DE FRANGO - BRAZILSKI BATAČIĆI U TESTU, BRZI SOS OD RUKOLE I MEZZE

Coxinha de frango je specijalitet brazilske kuhinje. Varijacije na temu su brojne, ali se u osnovi radi o kroketima od kuvanog testa koje je nalik testu za princez krofne, punjenim cepkanim pilećim mesom i prženim u dubokom ulju. Nekada se koristilo meso bataka u filu, pa su ime dobili (pileći batačići) po glavnom sastojku kao i po neodoljivoj sličnosti sa oblikom istog. Zgodno posluženje u svim prilikama, kao predjelo ili glavno jelo. Ovoga puta servirani u kombinaciji sa hladnim umakom od rukole, a lepo bi se slagali i sa gvakamole umakom ili salsom.




Caka uspešnog recepta leži u punjenju i oblikovanju batačića dok je testo još uvek toplo, onako da možete da baratate sa njim, a da se ne opečete. Ako se brinete zbog oblikovanja i pohovanja, iako po svom izgledu deluju pipavo, što i u neku ruku jesu, zaista se lako i lepo rade i garantujem da će vam uspeti samo ako sledite recept i uputstva.

Servirajte ih dok su još topli, a pržene možete slobodno zamrznuti kad se ohlade i pogrejati kasnije u mikrotalasnoj.

Odličan video tutorijal o pravljenju iz brazilskog restorana možete pogledati ovde. Idealan party food!



COXINHA DE FRANGO
količina za 28 batačića (dovoljno za 5 osoba kao glavno jelo)

FIL
200g belog mesa
1 manji crni luk
50g krem maslaca  (Philadelphia, Vajkrem..)
50g svež beli krem sir (sremski, švapski, lički, ABC..)
svež peršunov list
pola kašičice senfa
so i biber (fil treba da je slaniji)

TESTO
250ml mleka
250ml supe ili vode
1 kašičica soli
100g putera
oko 350g brašna

MASA ZA POHOVANJE
2 belanca
prezla
duboko ulje za pohovanje


Skuvati  belo meso i polutke crnog luka. Sačuvati tečnost u kojoj su se kuvali. Kada se piletina malo ohladi usitniti je na nekoliko delova i onda rukama iscepkati da bude vlaknasta. Kuvani luk iseckati i iskoristiti količinu koja vam odgovara. Spojiti piletinu i luk. Dodati obe vrste sira, peršunov list, senf, so i biber po ukusu. Staviti smesu u frižider.

U šerpu sipati 250ml vode u kojoj se kuvala piletina, 250ml mleka, so i puter i staviti da provri, a onda sipati svo brašno i energično mutiti varjačom oko tridesetak sekundi. Ovo je nešto nalik testu za princes krofne. Testo izručiti na radnu površinu, i ostaviti da se malo ohladi. 

Premesiti  toplo testo i formirati u oblik valjka dužine oko 50cm. Seći kobasicu od testa na oko 28 jednakih delova. Uzeti jedan disk testa, staviti ga na radnu površinu i pritisnuti dlanom da formira oblik kruga prečnika oko 9cm. U centar kruga staviti malo fila, manje od pola kašičice. Ivice podići ga gore i spojiti ih, da formiraju mali špic. Batačići trebaju  da imaju oblik suze ili ako volite oblik pravog batačića. 

Batačiće umakati prvo u penasto umućena  belanca, pa onda u prezliu. Odložiti ih na poslužavnik i vratiti u frižider na pola sata. U svaki možete ubosti čačkalicu u sam vrh.

Pržiti ih u dubokom ulju dok ne dobiju lepu zlatno-rumenu boju, oko pet minuta. Servirati tople uz hladni umak na bazi svežeg paradajza ili pavlake.




KREM UMAK OD RUKOLE

30g rukole
180g kisele pavlake 20%mm
100g krem sira (sremski, basa, švapski..)
par kapi limunovog soka
so
možete dodati pola čena pasiranog belog luka, parmeza, krupnije usitnjen badem ili orahe...


Staviti u blender rukolu, kiselu pavlaku i krem sir i napraviti fini  zeleni kremić. Dodati limunovog soka i soli po ukusu, kao i pasiran beli luk, parmezan, krupnije usitnjeni blanširani i tostirani badem ili orah.

Možete dodati pola čena pasiranog belog luka, parmeza, krupnije usitnjen badem ili orahe...Ovaj sos možete koristiti i za prelivanje mesa,( npr. grilovanog belog mesa) ili kao umak za tortilja čips.



COXINHA DE FRANGO - BRASILIAN CHICKEN CROQUETS

FILLING
200g of chicken breast
1 small onion
50g of cream cheese
50g of fresh farmer cheese or just use 100g of cream cheese total
fresh parsley leaves
half a teaspoon of mustard
salt and pepper

DOUGH
250ml of milk
250ml of water or broth
1 teaspoon of salt
100g of butter
around 350g of flour

DEEP FRYING COAT
2 egg whites
breadcrumbs
sunflower oil

Place the chicken breast and onion cut into halves in boiling water and cook until the chicken breast are done. Strain and save the stock. Cut the chicken breast into 2-3 pieces and while it is still warm shred with fingers or  in the food processor. It should come out stringy. Cut the boiled onion into small pieces and use as much as you wish in the recipe. Mix the chicken, onion, add in the cheeses, parsley, salt and pepper to taste. It should be salty. Place the filling in the fridge.

Pour the broth and milk in a pan. Add in the butter and salt and bring to a boil. Add in all of the flour at once and stir forcefully for around 30 seconds. Place the hot dough on the plate and leave to cool a bit. When you can work with the dough, when it cools a bit, but not all the way through, just enough so you do not burn yourself start the process of making the coxinha. If you leave it to cool for a longer period you will have trouble making a perfect shape. Work with the dough that is as hot as you can handle. Now knead the dough and form a roll like in the picture that is around 50cm long so you get all nice and equal pieces. Cut it up into 28 pieces. Take the disc of dough and place it on the work surface and just press to flatten with the palm of your hand so it comes up to around 8cm. Place a small amount of the filling in the center, around half of the full teaspoon. Bring up the edges and take into your palm and just form a tear drop like in the picture. Roll in your palms. Place the coxinha on the large tray and back in the fridge for 30 minutes. 

Dip each cohinha in the lightly beaten egg whites and then in the breadcrumbs and the again place them on a tray. You can place a toothpick in each one if you are planning a party dish. They are nicer to handle that way. Fry them in deep sizzling oil util nice and golden and when done just strain them by placing them in a large strainer that you have placed over a large pan. Serve warm with a nice cold dip, and her is my suggestion. Salsa works great with them.

COOL AND CREAMY ROCKET DIP
30g of rocket
180g of sour cream 20% fat
100g of cream cheese or fresh creamy farmers cheese
lemon juice
salt
OPTIONAL half a clove of pressed garlic clove, Parmigiano reggiano, roughly chopped walnuts or almonds...

Whiz up all of the ingredients in a food processor and add lemon juice and salt at the end to your taste.




Četvrto izdanje MEZZE magazina o gastronomskoj kulturi je dobilo i nov sajt. Klikom na  MEZZE stranicu možete ne samo prelistati ovaj fantastičan dvobroj, već i na novom sajtu pogledati sve nove opcije koje su vam sada dostupne.

New edition of MEZZE, a free online magazine on gastronomic culture is at your fingertips. This is a joit effort of two top food bloggers in Serbia, Marija and Ana, that have brought together a group of food bloggers from this country all in one place. Issues are in Serbian, and if you do not speak the language, please take a look at the fantastic pictures worthy of a fine food magazine.


среда, 23. мај 2012.

DOMAĆA PAŠTETA OD PILEĆE DŽIGERICE


Ako spadate u one koji ne jedu kupljene paštete onda je ova domaća pašteta prava poslastica za vas. Osim pileće džigerice (ja sam se dokopala one iz domaćeg uzgoja) sadrži slaninu, šunku i belo vino. Ona je intenzivnog ukusa. Jede se u malim dozama i izuzetno je zasitna. Zahteva malo truda, ali se višestruko isplati. 

Ako ste za jednu light varijantu paštete od belog mesa onda vam preporučujem ovaj recept.




Nemojte ceniti njen ukus kada je napravite, jer mlaka pileća džigerica je samlvena na mašini za meso u kombinaciji sa ostalim sastojcima nema očaravajući miris, a ni ukus. Blago je reći da je meni delovala grozno. Meni se to veče činilo da je otišla mast u propast, i malo je falilo da sve frknem u kantu. Tek sutradan, kada se ohladila, kad smo je mazali zahvatajući i malo putera koji sam izlila u na vrh, imala je pravi šmek. Nemojte izostaviti puter u receptu jer je ova pašteta intenzivnog ukusa i on taman ublaži, zasladi i upotpuni ukus koliko je potrebno. Puter nije potreban kupovnim paštetama, ali ovoj jeste. Jeli smo je danima i nije nam dosadila jer sam je napravila u duplo većoj meri nego što je navedeno  u receptu. 




DOMAĆA PAŠTETA OD PILEĆE DŽIGERICE

250g pileće džigerice
manji crni luk - rebarca
prstohvat šećera
100 ml belog vina ili nekoliko kašičica konjaka ili vinjaka
120g dimljene tirolske plećke ili druge dimljene i kuvane šunke
50g masnije slanine - mlevena
125g putera sobe temperature
100ml pavlake za kuvanje 20% mm
senf, biber i so
puter za prelivanje


Na ulju propržiti kratko crni luk koji ste pošećerili, pa spustiti džigericu koju ste prethodno očistili od žilica koliko ste mogli. Smanjiti malo temperaturu i uz dolivanje sasvim malo vode, dovoljno da džigerica ne zagori, pržiti je. Pre kraj kad gotovo sva voda ispari nalite belo vino, konjak ili vinjak, pojačajte vatru i mešajte dok alkohol skoro ne ispari. 

Izvaditi džigericu i luk i ostaviti ih da se ohlade. Sameljite mlaku džigericu, luk, slaninu i šunku na mašini za meso. Mašina za meso je bolja pošto se žilice džigerice koje niste uspeli da odstranite zadržavaju u njoj. Umutiti mikserom puter, pa dodati mlevene sastojke i tečnu pavlaku. Dodati so, biber, i senf po ukusu.

Ako želite da dobijete paštetu oblika kao na prvoj i drugoj slici, onda posudice  malo nauljite pa ih obložite prozirnom folijom. Na dno sipajte mlak otopljen puter u sloju od nekoliko milimerara, a može i više. Kad se puter stegna, a nije u potpunosti čvrst, sipajte i lepo utapkajte paštetu, pa stavite u frižider. Kad se stegne nožem prođite uz obod posudice, pa je lagano izvadite sa sve folijom. Pažljivo skinute foliju i stavite je na tanjir za serviranje. Paštetu možete izliti i u manjim posudicama bez folije u kojima ćete diretkno servirati, a  preko paštete  prelite sloj rastopljenog mlakog putera, kao na slici ispod.



HOME MADE CHICKEN LIVER PATE

This is not you run of the mill pate. It has a very intensive taste and a very small amount goes a long way. Chicken livers, ham, bacon, wine and cream. The warm pureed mixture does not have a nice smell, not nice at all, so do not judge it till it cool completely overnight in the fridge. A truly decadent appetizer.

250g chicken livers
small onion diced
pinch of crystal sugar
100 ml white vine or couple of teaspoons of cognac or brandy
120g smoked cooked ham
50g fatty bacon
125g butter room temperature
100ml cream 20% fat
mustard, white pepper, salt
extra butter for covering

Fry the onion on oil for a minute, add a pinch of sugar in it, stir and add the chicken livers. Add a bit of water, just a couple of tablespoons as they are frying. Turn the heat down to medium, since we do not want them to burn. When they are almost cooked, add in the wine or cognac and turn up to heat. Stir until almost all the liquid evaporates. Take the liver and onion out of the pan and let cool a bit.

Grind the liver and onions in the meat grinder if you have one or use the food processor). Puree the bacon and ham also in the processor. Whisk everything together with the electric mixer adding in the butter and cream. Add mustard, pepper and salt to taste. 

You can pour melted butter over the pate in the serving dishes or if you like lightly oil the serving dishes, place the plastic wrap in so it sticks to the side and pour in the melted butter at the bottom. Let the butter harden and then place the pate in. The next day pull by the plastic wrap the whole pate outside. remove the wrap and place on the serving plate up side down.


субота, 5. новембар 2011.

KREM SALATA OD PILETINE, KIKIRIKIJA I SUSAMA

Stari, dobar i proveren recept, pravljen nebrojeno puta, iz kuhinje teta Olge, tetke moga supruga. Tradicionalno, kad Đurđevdan padne na mrsni dan ovo je jedna od pet salata koje se nađu na stolu. Recept ne može da omane!

Ja sam je ovoga puta servirala sa integralnim krekerima. Pazite da se ne navučete na ovu salatu, jer kad počnete da jedete, ne možete stati. Od mase za integralne krekere možete kidati male komadiće, pa ih utisnuti u kalupiće i peći. Tako možete dobiti činijice za serviranje ove salate.

Ako ste u potrazi za još kojim receptom za krem salate onda klik ovde pa izaberite šta volite.




KREM SALATA OD PILETINE, KIKIRIKIJA I SUSAMA

600g belog mesa
200g slanog pečenog kikirikija 
150g susama
oko 400ml majoneza
360ml kisele pavlake 20% mm
so

Belo meso skuvati, grubo iseći na nekoliko komada, pa uzeti među dlanove i trljati dok se ne dobijete grublju končastu masu. Susam propržiti na 2 kašike ulje dok ne porumeni u tiganju. Kikiriki staviti u jaču kesu, pa tučkom grubo usitniti. Spojiti sve sastojke, dodati so po potrebi i dobro ohladiti. Salata je žitkija, ali se stajanjem u frižideru lepo stegne.



AUNT OLGA'S CHICKEN, PEANUT AND SESAME SPREAD

600g of chicken breast
200g salted and roasted peanuts
150g sesame seeds
400ml mayo
360g sour cream 20% fat
salt

Boil the chicken breast, and when done roughly chop and make into strings by rubbing between the palms of your hands or just place the chicken in a food processor and pulse for just a bit, not turning it into cream, but rather into a stringy mess. Place couple of tablespoons of oil in a pan and pan roast  the sesame seeds until golden. Place the peanuts in a strong plastic bag and crush into smaller parts or just pulse in a food processor. You should be able to feel the peanut chunks so do not turn it into cream. Combine the chicken, sesame, peanuts with mayo and sour cream. Salt if needed. Chill before serving. This makes for a great sandwich spread.


понедељак, 6. јун 2011.

PAŠTETA OD PATKE DIVLJAKUŠE I SANELIN MOTANI HLEB

Mi nismo veliki ljubitelji divljači, tako da je ova patka (ili patak) završila u jednoj običnoj, ali ukusnoj pašteti. Ovo nije ona prava pašteta kakva bi se sa divljači trebala praviti-intenzivna, pikantna, i izlivena u želatinu. Za iskrene ljubitelje divljači ova pašteta je svetogrđe pošto se ukus pačijeg mesa izgubi u sirevima. Ova pašteta  je vazdušasta, kremasta i prilagođena našem ukusu. Recept za paštetu od belog pilećeg u malo drugačijoj varijanti možete pogledati ovde

Ukoliko želite da zamenite pačije meso za belo meso onda pogledajte gore naveden recept pošto količinu belog mesa treba povećati. Meso divljke patke je izrazito suvo, čak najsuvlje meso koje sam srela, tako da mu prija sva ova masnoća koja mu se dodaje. 




PAŠTETA OD PATKE DIVLJAKUŠE

250g kuvanog mesa divlje patke (1 divlja patka)
glavica crnog luka, šargrepa, celer, paškanat, koren peršuna
lovorov list
zrna bibera
200g masnije slanine
250g krem maslaca, Vajkrem, Philadelphia
180ml kisele pavlake 20% mm
150g majoneza
1 kašika senfa
1 kašika limunovog soka
prstohvat muskatnog oraščića
2 kisela krastavčića sitno rendana
malo konjaka ili belog vina po želji
so

Skuvati celu patku sa šargarepom, celom glavicom luka, lovorovim listom, biberom, celerom, paškanatom i korenom peršuna, dok meso ne počne da se odvaja od kostiju. Procediti, odvojiti patku sa strane, pa kada se malo ohladi, skinuti kožu, meso odvojiti od kostiju. Luk, šargarepu i zelen pojesti ili iskoristiti na drugi način, a samu bistru supu sačuvati kao osnovu za neku finu supicu ili samo zakuvati sa rezancima. Na mašini za mlevenje mesa ili u procesoru sampleti slaninu, pačije meso, pa preručiti u šerpu, dodati ostale sastojke i umutiti mikserom; štelovati ukus po želji; staviti u frižider da se malo ohladi. Servirati kao namaz.



SANELIN WEINHEIMSKI MOTANI HLEB

Ovaj predivan hleb sa Sanelinog bloga koji se miksa, kako ona kaže, a ne mesi, je jedan od najlepših koje sam do sada napravila, a u isto vreme spada u kategoriju najlakših za pravljenje. Prvi put sam ga videla kod Dunje na blogu, pa ponesena njenim oduševljenjem i činjenicom da kaže da ga svake subote pravi pohitala da ga brže bolje napravim. Jedino što sam prvi put zaboravila da uključim rernu koja mora biti dobro zagrejana na 230-250 stepeni, pa su vekne čekajući na pultu počele malo da beže sa strane, ali sam ih lepo tanjirom vraćala u prvobitni oblik, pošto se ovaj hleb ne sme mnogo dodirivati rukama. Hleb je fenomenalan. Dobiju se dva tanja dugačka hleba koja podsećaju na lepinju, onu pravu koja se peče u furuni.

Nalik je Dajaninom hlebu koji se ne mesi iz prethodnog posta, samo što je ovde postupak još lakši. Po konzistenciji i kvalitetu je jako sličan, samo što je manji i duži. Nakon povezivanja sastojaka mikserom, testo se stavi da prenoći u frižideru u nauljenoj poklopljenoj posudi. Onda se istrese na pobrašnjan pleh, pospe brašnom, podeli i okrene oko svoje ose. Za pola sata čekanja ujutru eto vama svežeg hleba. Jedini problem je bilo mućenje mikserom, što do sada nisam radila, jer se testo penje uz nastavke za hleb, pa ga je potrebno stalno vraćati kašikom dok mutite. Poslušala sam Sanelim savet, i nauljila nastavke za mućenje pre početka, pa je sledeći put bilo malo bolje. Ja hleb nisam mutila 10 minuta zbog ove prepreke, a 5 minuta se pokazalo isto tako dobro, a čak i sa 3 minuta miksanja rezultat je isti. Da ne pominjem da sam ga već nekoliko puta pravila.

Komadi hleba nisu veliki, neka vas slike ne zavaravaju. Jedno parče se pojede u 2 zalogaja. Fenomenalno se slaže uz ovakve i slične namaze pošto je mnogo bolji od francuskog bageta, ima punoću. Ja obično svaki hleb držim u frižideru u kesu, ali uvek ostavim kesu delimično otvorenu, pa tako može ostati svež jako dugo, do deset dana, ako se ne pojede do tada. 


500g pšeničnog brašna
10g suvog kvasca
1 kašičica soli
300 do 350ml hladne vode

malo ražanog brašna za posipanje
ulje za podmazivanje posude


Pšenično belo brašno, so, vodu i kvasac umutiti mikserom sa nauljenim nastavcima za mešanje hleba na najvećoj brzini (oko 10 minuta, a može i kraće). Prebacite testo i izravnajte ga lepo u veću vatrostalnoj posudu koju ste nauljili sa svih strana, pa je poklopite i stavite frižideru da prenoći 10 do 12h.

Uključite rernu na 250, pola sata pre vađenja hleba iz frižidera. Pleh od rerne obložite papirom za pečenje, pospite ražanim brašnom, pa izručite hleb iz posude pomažući se varjačom uz što manje diranje testa rukama. Testo dobro pospite ražanim brašnom, pa ga presecite po dužini (ja sam za to veliki tanjir sa ravnim ivicama koristila), a onda rukama 2 puta svaku veknu obrnite oko svoje ose.

Pecite na 250 stepeni 15 minuta, pa smanjite na 200 i pecite još 15 minuta.



WILD DUCK PATE


I am not crazy about having game on my plate, but I had this wild duck sitting in the freezer for some time now and was contemplating how to cook it best. I prepared it before, with rich sauce, vine and prunes, but somehow it just did not go well with us., so I opted for a simpler recipe. I made pate before with chicken breasts, so I went with a similar version. I cooked the duck with all the veggies and used the beautiful stock for a soup. They say the duck soup has healing properties and it is especially recommended for the sick, not that anyone is sick, but I don't mind improving my health. 

250g of cooked duck meat (one cooked wild duck)
onion, carrots, celery, parsnip, parsley root
bay leafs
black pepper
200g of fatty bacon
250g of cream cheese
180ml of sour cream 20% fat
150g mayonnaise
1 tablespoon of mustard
1 tablespoon of lemon juice
pinch of nut meg
2 pickles finely grated
bit of white vine or cherry
salt

Place the duck, root vegetables, onion, bay leaf, pepper in a large pot and fill with cold water. Cook until the duck is cooked, then strain, remove the duck and let cool, save the stock for your favorite soup, eat or throw away the veggies. Remove the meat of the duck while it is warm, place in the processor and add the rest of the ingredients. Let chill before serving.




NO KNEAD BREAD
- the easiest version in the world -


If you haven't made bread before for all kinds of reasons known only to you this is a fantastic recipe to start baking. The mixer does all the kneading. It sits in the fridge overnight, and when you place it on a tray you won't even get your hands messy. This beautiful loaf, two loafs to be exact were made according to the recipe by Sanela. I somehow missed it on her blog, and then saw Dunja's version. She bakes it every Saturday so it must be good. It wasn't good, it was fantastic. You can see the texture in the pictures. It looks like a French baquette, but it is much better. Perfect for pates and spreads. I keep it in the fridge, so it stays fresh for a week, unless you eat it all in one day.



500g of white flour
10g of dry yeast
1 teaspoon of salt
350ml of cold water

handful of rye flour for dusting

Place the white flour, salt, yeast and water in a mixing bowl and turn on the mixer for 10 minutes or less. Oil the mixing plates before starting so the dough does not ride up. Place the dough in a large oiled ceramic dish, place the cover on top, or just cover it with aluminum foil and place in the fridge for 10 to 12 hours. Turn the oven on to 250 degrees Celsius (no fan) half an hour before you take the dough out of the fridge. Line the oven pan with baking paper, and dust it well with rye flour. Pour the dough onto the tray without touching it with your hands. Dust it again with rye flour and cut into two parts (I used a plate like in the photo). Twist each roll twice along its axis.

Bake at 250 degrees for 15 minutes, and then turn down the heat to 200 degrees and bake for another 15 minutes. You can store it in a plastic bag, slightly open in the fridge for up to 7 days of freshness if you don't eat it all in one day.


недеља, 21. новембар 2010.

NAMAZ OD ŠAMPINJONA I HELJDE - Ajme, koliko nas je

Ovaj simpatičan i zdrav namaz je moja ulaznica za igru Ajme koliko nas je, igru koju je osmislila i pokrenula Monsoon. Domaćica za ovaj mesec je Lusitania sa temom pečurke. Prvi put koristim heljdu u mojoj kuhinji, a mora vam priznati da sam ostala zatečena ovim divnim srcolikim plodovima koji su sami za sebe divan ukras iz prirode. Lekovita svojstva heljde su brojna, a više o tome možete pročitati ovde. Šampinjoni  ne spadaju u najcenjenije gljive, ali su svakako vredni pažnje. Šampinjoni imaju istu, ako ne i veću količinu antioksidanata kao i sve skuplje i izvikane gljive, tako da ih ne treba tako lako zanemariti. Njihova dostupnost i cena ne umanjuju njihovu lekovitu moć. Dokazano je da žene koje konzumiraju sveže gljive i zeleni čaj svakodnevno imaju 90% manje šanse da obole od karcinoma dojke.




Ukus ovog namaza, da se ne lažemo, nije za padanje u nesvest, ali je dobar način da se započne ili završi dan, a u isto vreme vodi računa o zdravlju. Idealan je za dane posta, a ukoliko se luk prodinsta na vodi može se koristiti i u danima posta na vodi. Oni malo probirljivi mogu dodati koju kašiku pavlake i majoneza namazu.




NAMAZ OD ŠAMPINJONA I HELJDE

200g šampinjona 
1 crni luka sitno sečen
2 kašike maslinovog ulja
200g zrna heljde
800ml vode
3 lista lovora
pola kašičice suve mirođije
biber
so
1 ravna kašičica suvog začina
1 kašičica mlevenog kima
1 kašika senfa
2 kašike seckanog peršunovog lista
3 kisela krastavca

 
Heljdu staviti u 800ml vode, pa dodati suvi začin, kim, lovor, i biber. Od momenta ključanja kuvati još 25 minuta na srednjoj vatri. Heljda će upiti svu tečnost i ostati rastresita. Izvaditi lovor. Propržiti luk na ulju uz dodavanje vode ili možete početi sa većom količinom ulja. Dodati mu seckane šampinjone, pa pržiti dok ne ispari sva tečnost iz pečuraka. Ohladiti šampinjone i heljdu, pa ih spojiti i dodati senf, biber, so i svež peršun. Dodati rendane krastavčiće. Samleti u multipraktiku ili na mašini za mlevenje mesa.


 
BUCKWHEAT AND MUSHROOM SPREAD

This healthy spread is my ticket entry for a food bloggers's game Ajme koliko nas je, a game that was started by our fellow blogger Monsoon. Our hostess is Lusitania and she gave us a theme for this month, mushrooms. This is the first time that I have used buckwheat in my kitchen and I must tell you I  fell in love with these heart shaped seeds, a perfect gift from nature. Health benefits of using buckwheat are numerous and you can read about it here.  Button mushrooms, since they are widely used and are of the cultivated kind, are not appreciated as much as some rare and wild mushrooms.  They have the same amount of antioxidants as their more expensive relatives, so they should not be tossed aside so lightly. In clinical trials it has been shown that they reduce the amount of estrogen and can help in the fight against breast cancer.


200g of sliced button mushrooms
1 onion finely chopped
2 tablespoons of olive oil
200g buckwheat seeds
800ml of water
3 bay leaves
half a teaspoon of dry dill
Knorr stock cube
pepper
salt
1 teaspoon of ground cumin
1 tablespoon of mustard
2 tablespoons of cut parsley
3 shredded pickles
 
Place buckwheat seeds in a pot and pour 800ml of water over it. Add the Knorr stock cube, bay leaves, cumin and pepper to it. Place on a stove and cook for 25 minutes from the moment it starts to boil. The buckwheat will absorb all of the liquid. Take the bay leaves out.  Fry the onion on olive oil adding a bit of water or extra oil until they are translucent. Add the mushrooms and fry until they are done and all the water has evaporated. Cool the mushrooms and the cooked buckwheat. Place mushrooms, buckwheat, mustard, salt, pepper, parsley and pickles in a food processor.Turn into a paste. Serve with crackers or whole wheat bread.
 

субота, 6. новембар 2010.

MUS OD ROQUEFORTA by Dunja

Dunjin mus je dočekao da ugleda svetlost dana u mojoj kuhinji povodom jednog lepog događaja. Pravila sam slične stvari ranije, ali ne sa slatkom pavlakom i to umućenom,  koja se pokazala kao sjajan dodatak jakom plavom siru. Hvala Dunja!




MUS OD ROQUEFORTA

300g  Roqueforta (sobne temperature)
100g putera (sobne temperature)
200g slatke pavlake (izvaditi ranije iz frižidera)
beli biber
100g grubo seckanih oraha
seckani vlašac (ja sam ruzmarin stavila)
100 do 200g seckanih oraha za posipanje


Mikserom umutiti puter i Roquefort , pa im dodati beli biber i ruzmarin (vlašac). Mikserom dobro umutiti tečnu pavlaku (bez dodavanja šećera) i umešati je u masu. Dodati orahe. Stavit na radnu površinu aluminijumsku foliju, pa preko nje providnu foliju, preko providne folije ravnomerno posuti orahe i rasporediti masu po dužini folije u obliku kobasice. Urolati prvo u providnu, pa u alu foliju kao bombonu i staviti u frižider. Pre serviranja ostaviti ga na sobnoj temperaturi pola sata. Servirati uz francuski hleb ili krekere.





ROQUEFORT AND WALNUT MOUSSE by Dunja


Dunja's mousse saw the light of day in our home on a special occasion and boy did it stand up to it! I made similar things before but never with a whipped up cream which turned out to be a perfect complement to the strong Roquefort. Thank you Dunja!


300g  Roqueforta (room temperature)
100g butter (room temperature)
200g whipped cream 
white pepper
100g of roughly sliced walnuts
rosemary
100g to 200g of roughly sliced walnuts for the outer layer 

With an electric mixer blend together the Roquefort and butter. Add whipped cream, walnuts pepper and rosemary. Place the plastic foil over the aluminum foil and then  spread the walnuts on top. Place the mouse on top of the walnuts in a shape that you want to achieve. Roll the mousse in the plastic foil and then roll again in the aluminum foil. Place in the fridge for couple of hours. Take out of the fridge 30 minutes ahead of serving. Serve with French bread or crackers.


субота, 21. август 2010.

Voulez-Vous "pâté" avec moi ?




PAŠTETA OD BELOG MESA

700g kuvanog belog mesa
250g slanine
250g krem maslaca, Philadelphia krem sir, Vajkrem
180g kisele pavlake 20%mm
150g majoneza
1 kašičica senfa
prstohvat slatke aleve paprike


1. PEŠKE: samleti na mašini za meso slaninu i kuvano belo meso, pa umešati ostale sastojke mikserom
2. BICIKL: četiri ture u supersecku, ali svaki put po četvrtina svih sastojaka
3. AVIONOM: u multi praktiku staviti sve i pritisnuti START



CHICKEN PATE

700g of boiled chicken breasts
250g bacon
250g cream cheese
180g sour cream
150g mayonnaise
1 teaspoon mustard
pinch of sweet paprika

Put all ingredients in the food pocessor and press  START. 



понедељак, 9. август 2010.

SALATA OD TUNJEVINE


NAMAZ OD TUNJEVINE

2 konzerve tunjevine (svaka 185g net težine)
4 tvrdo kuvana jaja, sitne kockice)ž
100g krem sira
100ml majoneza
180g kisele pavlake 20%mm
2 kašičice limunovog soka
malo soli
malo peršuna

Tunjevinu dobro ocediti od ulja iz konzerve. Mikserom ili ručno spojiti sve sastojke.
Dobro ohladiti i servirati sa parmezanom koji pospete preko ili sa maslinama.




TUNA SALAD

2 cans of tuna (6.3oz net weight each can)
4 cold hard boiled eggs cut into cubes
100g cream cheese
100ml mayonnaise
180g of sour cream
2 teaspoons lemon juice
salt
parsley

Mix all the ingredients  with electric mixer for 10 seconds. Serve with Parmeggiano Reggiano on top or with olives.