Приказивање постова са ознаком aubergine. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком aubergine. Прикажи све постове

недеља, 16. септембар 2012.

PIKANTAN CHUTNEY (ČATNI) OD PATLIDŽANA

Čatni je jedan od onih recepata koji me je oduvek fascinirao. Prvi put sam pravila recept a da nisam mogla ni da pretpostavim kakav će biti konačni rezultat. Čatni bi mogla da opišem kao neku vrstu slako-kiselog-ljutkastog bogatog džema, tj. to je kombinacija povrća, voća i začina, koja se služi sa ili u slanim jelima, tj. mesom, pirinčem... Recept je iz gastronomskog časopisa Sale&Pepe

Ukoliko ste ljubitelj slatkasto-kiselkastih ukusa i spremni ste da probate nešto novo onda je ovo recept za vas. Možete ga čuvati u frižideru jako dugo i posle nekih nedelju dana on postaje bolji, ukusi se nekako sažmu. Od ove količine se dobije skoro kilogram čatnija, pa ga lepo možete spakovati u male teglice i pokloniti onima koji su ljubitelji neobičnog. Sa čatnijem nikada ne možete reći da vam se malo sviđa, tj. ili vam se dopada ili ne. Recepata ima zilion na internetu u kombinacijama da vam pamet stane, kao i jela sa kojim ga možete upotrebiti. Recept za  Čatni od cvekle možete pogledati kod Ane.




PIKANTAN CHUTNEY

300g oljuštenog patlidžana, kockice*
2 čena belog luka, kockice
1 jabuka golden delišes, kockice
1 crni luk, kockice
100g suvog grožđa
300g smeđeg šećera**
1 crvena ljuta papričica, sitno seckana
2 karanfilića
1 kašičica rendanog korena đumbira (pola kašičice praškastog)
500ml jabukovog sirćeta***
1 kašičica soli

Patlidžan težine oko 450g oljuštite, presecite na pola, izdubite i uklonite sredinu sa semenkama. Mesnati deo iseckajte na male kockice. Odmerite 300g. Jabuku oljuštite i isecite na kockice, kao i luk i papričicu. Sve sastojke  iz recepta stavite u veću šerpu sa debljim dnom (ako imate) i krčkajte uz povemeno mešanje na umerenoj vatri oko 60 minuta. Tako je navedeno u receptu, ali već posle 30 minuta meni je  isparila skoro sva tečnost, a kockice su i dalje bile čvrste pa sam dolila još 150ml jabukovog sirćeta i 150ml vode i krčkala uz mešanje još desetak minuta. Treba da dobijete džemastu strukturu, da sva tečnost ispari, a kad prođete varjačom po dnu treba da ima malo želatinoznog soka, ali ne i vode. 

Od ove količine se dobije 900g čatnija.

*   Važno je da kockice patlidžana i jabuke bud male i približno iste veličina
** Ja sam koristila običan žuti šećer Notadolce u količini od 300g koja je navedena u receptu. Sledeći put, za moj ukus, smanjila bi količinu šećera na recimo 150-200g.
*** Koristite isključivo jabukovo sirće




AUBERGINE CHUTNEY

300g aubergine, diced
2 garlic cloves, finely diced
1 apple, diced
1 onion, diced
100g raisins
300g sugar
1 chili pepper, diced
2 cloves
1 teaspoon of grated ginger
500ml cider vinegar
1 teaspoon of salt

Peel the aubergine, cut in half and remove the seeds. Cut into small cubes and measure 300g. Peel the apple, cut into cubes. Cut the garlic, onion and chili. Place all of the ingredients in the recipe in a large pot with a heavy bottom and cook in medium heat for app. an hour or less, until all of the liquid has evaporated. If the veggies are not soft enough just add in some more cider vinegar or water and continue cooking.


недеља, 2. септембар 2012.

TOPLA SALATA OD PATLIDŽANA SA BADEMOM I MEDOM

Ako niste veliki ljubitelj patlidžana ili ako ga jednostavno ne volite, ovaj recept to može promeniti. Na listi recepata sa mog bloga koje bi svakako svrstala u odlične i koji su za svaku preporuku, je ova topla salata od patlidžana sa bademom i medom. Patlidžan je pečen u reni, pa preliven medom, Acetom i maslinovim uljem, a onda sljubljen sa dobro tostiranim bademom i fetom. 




Početna inspiracija je bio ovaj recept, ali sam brojne sastojke eliminisala, neke dodala, preuredila i sve svela na osnovu. Med i aceto u sasvim maloj meri balansiraju gorčinu patlidžana. Feta daje slankastu notu i kremasti užitak, a bademi su tu da onako hrskavi i slatkasti (nemojte stavljati orahe ili lešnike) sve upotpune. Ovo je minimalna mera koju vam preporučujem da probate, a ja je inače pravim u duplo većoj. Iako se servira topla možete je i sutradan poslužiti  na sobnoj temperaturi, ali bademe onda dodajte pre jela, da ostanu onako lepo hrskavi. Možete je čak i podgrejati u mikrotalasnoj.

Ukoliko do sada niste koristili aceto balsamico, sada je vreme da ga kupite. Jedna bočica iako ima veću cenu vam može jako dugo trajati, a za ovaj recept vam ne preporučujem zamenu sa običnim vinskim sirćetom ili limunom. Ako ne znate koju bočicu da kupite, gledajte po ceni, što je cena veća to je Aceto bolji.




TOPLA SALATA OD PATLIDŽANA SA BADEMOM I MEDOM
količina za 1 osobu kao glavno jelo ili salata za 2 osobe

400g patlidžana sa korom, kockice
30g tostiranog, grubo usitnjenog badema
1-2 ravne kašičice meda (probajte, po ukusu)
2 kašičice Aceto balsamico
1 kašičica maslinovog ulja za preliv i 1-2 kašike za pečenje u rerni
50g fete, kockice
svež peršunov list


Patlidžan sa korom isecite na kocke veličine oko 2x2cm. Posolite i stavite u cediljku, pa preko njega stavite nešto teže (npr. šerpicu sa vodom) da ga pritisne da se bolje ocedi. Isperite hladnom vodom i prosušite na krpi. Stavite patlidžan u plaeh od rerne obložen papirom za pečenje. Nauljite ga lepo i rasporedite u jedan sloj. Pecite na 220 stepeni oko 30-40 minuta, tj. dok na nekim mestima ne počne da dobija rumenu koricu.

Dok se patlidžan peče, badem ubacite u manju šerpicu sa malo ključale vode i ostavite ga par minuta. Dok je topao skinite mu opnu i prosušite na krpi. Usitnite ga grubo i u sasvim malo nauljenom tiganju tostirajte dok ne dobije lepu zlatastu boju. Čak bi bilo i poželjno da porumeni na nekim mestima kao na slici.

Topli patlidžan prebacite u veću posudu i prelite medom, Acetom, maslinovim uljem i promešajte. Dodajte peršunov list i ostavite da se malo ohladi. Ako dodate fetu u vrelu salatu verovatnoća je da će se ona malo umuljati u patlidžanu što svakako neće promeniti ukus, ali vizuelno će bolje izgledati ako fetu dodate pažljivije u topli a ne vreli patlidžan. Pospite preko tostirani badem i služite dok je salata topla. U ovu salatu se so ne dodaje, ako ste mislili da sam ga zaboravila.




WARM AUBERGINE SALAD WITH TOASTED ALMONDS, HONEY AND FETA


Inspired by this recipe I made one of the best summer-autumn salads that I have ever tried. I simplified the recipe, sticking to the basic ingredients. Recipe of the year by my standards.

400g aubergine, cubed 
30g well toasted roughly chopped almonds
1-2 even teaspoons of honey
2 teaspoons of Aceto balsamico
1 teaspoon of olive oil
50g feta, cubed
fresh parsley leaves


Cut the unpeeled aubergine into cubes 2x2cm. Salt generously and place in a sieve for 30-60 minutes. They will go a bit dark and give of dark liquid, the bitter juice that we want to get rid of. You can place something heavy over the aubergine in a sieve to help this process. Now wash under cold water and dry on a kitchen towel. Place in the oven pan lined with baking paper and oil and toss the cubes. Bake at 220 degrees Celsius (no fan) for app. 40 minute or until the cubes start to turn crispy  in some places. Take out of the pan and while hot pour Aceto and honey over the aubergine and toss. Add in the parsley. Let cool a bit. Add in feta cubes but toss lightly. We do not want the feta to melt and smear all over the aubergine. The taste will be the same, but we are looking at the over all presentation. Serve on a plate and sprinkle with almonds. Now for the almonds. Roughly chop the blanched almonds into 2-3 pieces. Toast them in a pan that you have just lightly oiled until some of them get a nice golden color like in the pictures. You can do the almonds while the aubergine is baking. Enjoy warm or cold.



Prelistajte nov broj besplatnog on-line gastronomskog magazina MEZZE srpske food blogerske scene.
New September issue of MEZZE, a free on-line gastro magazine is out. Take a look what Serbian food bloggers have in store for you.

понедељак, 20. август 2012.

NAMAZ OD PATLIDŽANA - KAVIJAR ZA SIROMAŠNE - JEVREJSKI KAVIJAR

Da pojednostavimo stvar, ovo je običan namaz od pečenog patlidžana koji većina vas već sprema po nekom svom receptu. Ovo je moja verzija sa krem sirom, koji se u klasičan namaz ne dodaje. Čula sam da ga zovu i kavijar za siromašne, a onda sam tražeći na netu na stranicama renomiranog časopisa Gourmet našla članak iz 1981. godine u kome se baš tako naziva. Pošto i ne liči baš na kavijar, ni izgledom, dođoh i do članka koji je bio ubedljiviji, tj. da su ribari koji su lovili ribu zbog skupocene ikre, za ručak jeli ovaj namaz, pa otud i ime. Kako god, ako ga niste probali onda izvolite.  U Savremenom kuvaru iz 1967. našla sam ga pod nazivom Jevrejski kavijar. Prilagodite ga svom ukusu, samo vas molim da patlidžan pre pečenja izbockate viljuškom da vam se ne desi da eksplodira u rerni kao što se meni davno desilo. Nije problem što se štrecnete, već što rerna mora da se riba. Ako vam nije eksplodirao do sada, ne zna se kada se to može desiti...




LAŽNI RUSKI KAVIJAR - KAVIJAR ZA SIROMAHA - NAMAZ OD PATLIDŽANA

600g patlidžana
200g krem sira (ABC)
1 čen belog luka, sitno seckan ili pasiran
1 kašika majoneza ili maslinovog ulja
pola kašičice senfa
limunov sok
svež peršunov list
beli biber i so
orah, indijski orah, sitno seckan (predlog)


Patlidžan izbockajte dobro viljuškom pre stavljanja u rernu i pecite ga na 220 stepeni oko 60 minuta ili dok se ne smežura. Oljuštite ga dok je još topao, pa ga prebacite u cediljku i ostavite ga tako da pusti višak tečnosti dok se ne ohladi. Mikserom umutite sve sastojke i doterajte ukus. Tajna je u pasiranom belom luku, ali ako očekujete goste možete ga i bez njega poslužiti. Servirajte ga hladnog uz prepečen hleb ili kao namaz na svežem hlebu.

Ukus prilagodite sebi. Bitno da se patlidžan dobro oced i da krem sir nije vodnjikav. Naravno krem sir za one na koji paze na liniju može biti i sa malim procentom masnoće, bez dodatka majoneza. Ko voli može dodati i malo sitno seckanog oraha ili indijskog oraha u namaz.




POOR'S MAN CAVIAR - EGGPLANT SPREAD


As the story goes this eggplant spread was eaten by fisherman who fished sturgeon that is a source for caviar. It has no resemblance to the real thing nor has anything of the taste, but the name stuck. This is my version with cream or cottage cheese, but you can make up your own as you go along. The secret is in the pressed garlic clove.


600g aubergine (eggplant)
200g cottage cheese or cream cheese
1 garlic clove, pressed
1 tablespoon of mayonnaise
half a teaspoon of mustard
lemon juice
fresh parsley leaves, cut
salt and pepper


Wash the eggplant, prick it with a fork in about 10 or more places and place in an oven pan lined with baking paper. Bake for 60 minutes at 220 degrees Celsius (no fan) or until it collapses and looks all wrinkled up. Take out of the oven, and when it cools a bit just enough that you can handle it without burning yourself take the steam of and peel it. Place in a strainer and leave to cool for all of the excess liquid to strain. Mic with an electric mixer with all of the other ingredients. Season to your taste.


субота, 28. јул 2012.

MUSAKA OD POHOVANIH TIKVICA (I PATLIDŽANA)

Musaka od pohovanih tikvica (i patlidžana) je nešto što se nikako na letnjem meniju ne može preskočiti. Slojevi pohovanih tikvica u smesi od jaja sa dodatkom sitno seckanog pešuna, poprskani limunovim sokom, koji se ređaju naizmenično sa klasičnim filom od mlevenog mesa, preliveni mešavinom pavlake, jaja i mleka. Jedno zaista bogato i zasitno jelo.

Većina vas ima svoj recept za musaku od tikvica, ali ovde možda pronađete neke nove cake, npr. kako najlakše ukloniti višak masnoće iz pohovanih tikvica, da dodatak peršuna u masu za pohovanje čini jelo vizuelno lepšim, da prskanje slojeva tikvica limunovim sokom osveži jelo i da laganiji ukus, kao i predlog za neodoljivu kombinaciju tikvica i patlidžana.




Ako se plašite pohovanja i činjenice da tikvice upijaju dosta masnoće, onda možete koristiti trik koji i ja koristim. Tikvice, kao i sve što pohujem u većoj količini, nakon pohovanja odlažem na žicu od rerne koju položim preko pleha od rerne tako da se sav višak ulja cedi direktno u pleh. Slaganje tikvica na papirni ubrus  troši ubruse i može da dovede do toga da se tikvice zalepe za papir.

Ja volim da dodam seckani peršun u ulupana jaja kad umačem tikvicu. On se malo teže lepi za tikvicu, ali se ipak zalepi. Često svaki  red tikvica poprskam limunovim sokom i to nekako osveži i preseče jelo, a zaista se lepo slaže. Čak i pohovane tikvice koje serviram kao prilog prskam limunovim sokom.

U ovu musaku je trebao da dođe i pohovani patlidžan koji se složi u srednjem sloju, ali u vreme pravljenja ove musake cena mu je bila astronomska, pa sam se zadržala samo na tikvicama. Vama preporučujem da smanjite tikvice za trećinu, a srednji red onda zamenite pohovanim patlidžanom, jer on zaista da nešto musaki što se ne može dobiti samo od tikvica.

Ova musaka u mesu ne manjka, čak ga ima i previše, tako da ga slobodno možete smanjiti sa 800g na 500-600g. Ako ste na djeti, onda ovaj recept  preskočite.




MUSAKA OD POHOVANIH TIKVICA (I PATLIDŽANA)
za 6-8 osoba; pleh unutrašnjih dimenzija 18x30cm


POHOVANE TIKVICE (I PATLIDŽAN)
800g tikvica  ili 600g tikvica i 300g patlidžana
brašno za umakanje
5 jaja i 5 kašika mleka
1 kašičica soli
1 kašika senfa
sitno seckan peršunov list
duboko ulje za pohovanje
limunov sok

FIL
800g mešanog mleveno meso (juneće i svinjsko), duplo mleveno
50ml ulja
1 crni luk, sitno seckan
2 kašičice soli i bibera po ukusu
2 jaja

PRELIV
180g kisele pavlake 20%mm
oko 120ml mleka
2 jaja


Za fil, na 50ml ulja propržite crni luk, pa spustite mleveno meso i pržite samo dok ne pobeli uz dolivanje vode taman toliko da se meso ne lepi za dno. Posolite i pobiberite, ostaviti da se malo ohladi, pa umešajte 2 cela jaja u smesu.

Tikvice isecite na tanje kolutove ili ako vam je lakše popreko na dugačke listiće debljine 1-2mm. Posolite ih i ostavitie 5 minuta da se oznoje. Umutite jaja, mleko, so, senf i peršun. Tikvice umačite prvo u brašno, pa onda u smesu od jaja. Peršun se teže lepi, ali pokušajte da zahvatite malo peršuna sa svakom tikvicom. Tikvice spuštajte u tiganj sa vrelim dubokim uljem. Pržite samo sa jednim okretanjem, a onda ih odlažite na žicu od rerne koju ste stavili iznad pleha od rerne da se ocede od viška masnoće.

Ako ste u sezoni plavog patlidžana onda vam preporučujem da srednji sloj tikvica zamenite pohovanim patlidžanom. Patlidžan isecite na krugove, posolite i ostavite da pusti gorčinu nekih 15-ak minuta. Pohujte u istoj smesi kao za tikvice. 

Za preliv pomešajte pavlaku, mleko i jaja. Smesa je gusta, a na kraju je razredimo sa još malo mleka kada budemo zalivali na vrhu.

U pleh unutrašnjih dimenzija 18x30cm ili neki slične veličine složite trećinu tikvica da se preklapaju kao krljušti ribe. Slojeve tikvica pritisnite uvek odozgo šakama da sve lepo nalegne. Svaki sloj tikvica poprskajte sa malo limunovog soka. Preko tikvica stavite polovinu fila. Sipajte 3 kašike preliva preko mesa, pa onda ređajte drugu trećinu tikvica, ponovo meso koje malo utapkate i pritisnete da se tikvice slegnu, ponovo 2-3 kašike preliva i završni sloj tikvica. Dodajte još 2-3 kašike mleka u smesu za preliv da se još malo razredi i prelijte preko.

Pecite u rerni na 180 stepeni oko 40 minuta na žici koja je ispod polovine rerne. Musaka je u suštini gotova kad vidite da se oko musake pojavilo ulje koje cvrči. Ja obično nagnem nad sudoperom vrelu musaku i ocedim taj višak ulja. Neminovno je da se to ulje pojavi jer smo sve pohovali i pržili ali možemo ga i lako ukloniti, koliko-toliko.




CLASSIC ZUCCHINI (AND AUBERGINE) MOUSSAKA 


A classic zucchini moussaka can be found in almost every household in Serbia with slight variations. This is a calorie bursting recipe where each slice of zucchini and aubergine is first deep fried. No counting calories here. I used only zucchini since the season of aubergine had just started but I would suggest that you use aubergine in the middle layer of the moussaka. 


DEEP FRIED ZUCCHINI
800g zucchini  or 600g zucchini and 300g aubergine
flour
5 eggs
5 tablespoons of milk
1 teaspoon of salt
1 tablespoon of mustard
parsley leaves, finely cut
deep oil for frying
lemon juice

FILLING
800g of minced meat - pork and beef (50:50)
50ml oil
1 onion, chopped
2 teasoons of salt and pepper to taste
2 eggs

SOUR CREAM TOPPING
180g sour cream
around 120ml milk
2 eggs


For the filling fry the onion on hot oil and drop in the minced meat and fry adding a small amount of water for 5 minutes. Add salt and pepper, let cool and stir in the eggs. Set aside.

Cut the zucchini in thin slices 1-2mm thickness. Salt and set aside for 15 minutes or so. If you have aubergine then cut it also just a little thicker. Salt them also and let give off the bitter moisture for 30 minutes or so. Now, mix the batter, eggs, milk, salt, mustard and parsley. Dip each slice of zucchini in the batter scooping up some of the parsley leaves on each slice and place in the sizzling hot frying pan filled with deep oil. Let fry on one side and just flip once. Remove from the pan and set aside. I place mine as you can see in the picture on the oven rack that I place over the oven pan so the zucchini can drip of extra oil into the pan.  If you choose to make it with aubergine then do the same as with zucchini. I suggest combining zucchini and egg plant, and the eggplant should be in the middle layer.

Mix the sour cream, milk and eggs for the topping. My casserole was rectangular shaped  with inner dimensions of 18x30cm. First layer one third of the zucchini at the bottom so the slices overlap. Place half of the meat filling on top. Even it out and place a tablespoon or two of the topping on top. Now layer the zucchini or aubergine. Press with the palms of your hands towards the bottom so the layers stick. You can sprinkle some lemon juice on top of each layer of zucchini or aubergine. I love the addition of lemon juice. It brings freshness to the dish. Spread the rest of the meat, some of the topping and the rest of the zucchini on top. Press towards the bottom. Add some more milk to the topping and pour it over the moussaka. Bake at 180 degrees Celsius (no fan) for 40 or so minutes. 

четвртак, 6. октобар 2011.

TUMBET SA MAJORKE IZ KUHINJE COOKS AND BAKES

Tumbet je autentično špansko jelo sa Majorke koje sam sasvim slučajno otkrila na Majinom blogu. Da nije ostavila link u njenom receptu za lučene paprike, ko zna kad bi ga otkrila. Listam ja vaše blogove unazad, pravim sebi arhivu sa receptima, ali eto, ovaj recept sam propustila. Kakva bi to šteta bila da ga nisam napravila.

Tumbet vam dođe kao neka musaka od povrća sa krompirom, patlidžanom, crvenim paprikama i sosom od paradajza. Individualni sastojci se prvo prže na ulju, pa se onda slažu u posudu, preliju sosom od paradajza i na kraju se sve malo zapeče. Ja sam se držala originalnog recepta i nisam smanjivala količinu ulja u kome se povrće prži, jer sam htela da oseti autentični recept. Koristila sam već pečene paprike, a vi možete pržiti kao što Maja navodi i sveže paprike na ulju. Sos od paradajza sam pravila od svežih plodova, a u zimskim mesecima možete koristiti sok od paradajza, a jedini izdatak zimi će biti patlidžan koji tada ima veću cenu. Jelo je savršeno. Ova količina je dovoljna za 4-6 osoba i to servirano kao glavno jelo. A sad, trk na pijacu da kupite sastojke i uživate u ovoj divoti!

Da su sva vegetarijanska jela kao ovaj Majin tumbet, ja bi sutra postala vegetarijanac!



TUMBET SA MAJORKE

SLOJEVI OD POVRĆA
500g krompira
500g plavog patlidžana
500g sveže crvene mesnate paprike ili pečene
200-300ml ulja

SOS OD PARADAJZA
malo maslinovog ulja
crni luk
1 čen belog luka
1 kg svežeg paradajza ili 500ml soka od paradajza ili pelata iz konzerve
1 kašičica šećera
1 kašika dvostrukok koncentrata paradajza Gurman
so i biber
1 kašika gustina ili brašna
bosiljak, peršun

Napraviti nožem rez na paradajzu, pa taj rez prisloniti uz krupni deo rendeta i izrendajte ga. Ovo je lakši postupak od blanširanja paradajza i usitnjavanja u secku jer vam ostaje vam samo kožica u ruci. Na malo maslinovog ulja propirjati crni luk, na kraju dodati beli, paradajz, so, biber, šećer, koncentrat paradajza, malo soli i ostaviti da se krčka dok se ne redukuje i vodica ispari, negde oko 30 minuta. Doterati ukus na kraju i zgusnuti ako je potrebno sa brašnom ili gustinom. Umesto svežeg paradajza možete koristiti pelat iz konzerve ili sok od paradajza.

Patlidžan bez guljenja iseći na kolutove debljine oko 0.5cm. Posoliti i ostaviti da pusti gorčinu. Ja sam koristila već spremne pečene paprike, a ako ih nemate onda sveže paprike iseći na krupne komade, a krompir na tanje kolutove.

Na 200ml ulja u tiganju na umerenoj vatri, tako da ne dobije zlatast boju već samo postane mekan, pržiti krompir koji ste ogulili i isekli na kolutove u 2-3 ture bez mešanja, oko 8-10 minuta za svaku turu. Ocediti od viška ulja i poređati na dno vatrostalne posude. Moja posuda ima dno 20x20cm. Posoliti krompir. Na istom ulju propržiti u 2-3 ture plavi patlidžan. Ocediti od viška ulja i poređati preko krompira, pa posoliti i pobiberiti. Preko patlidžana poređati krupno sečenu pečenu papriku ili ako je nemate onda svežu papriku propržiti na ostatku ulja. Sve zaliti paradajz sosom.

Peći u rerni na 200 stepeni oko 30 minuta. Servirati mlako.



TUMBET


500g of potatoes
500g of aubergine
500g red bell peppers
200ml of oil


TOMATO SAUCE
olive oil
onion
1 garlic clove
1 kg of tomatoes or 500ml of canned peeled tomatoes or 500ml of tomato juice
1 teaspoon of sugar
1 tablespoon of tomato concentrate puree
salt and pepper
1-2 tablespoons of flour or corn starch
basil and parsley


First, make your favorite tomato sauce. On olive oil fry the onion slices, add in garlic and peeled and crushed tomatoes. Add in sugar, salt, pepper, tomato concentrate and cook for until the sauce thickens up. You can use flour to thicken it up at the end.


Cut the aubergine into slices around 0.5cm thick. Salt each piece and set them aside to let out oil the bitterness. They will go brown. I used oven roasted red bell peppers, peeled and cut into smaller cubes, but you can use fresh peppers. Cut them into large chunks. Cut the potato into slices.

Place 200ml of oil in a large pan and fry potato slices so they go soft, not golden one batch at a time. Remove excess oil and place in an oven proof baking dish. Salt and pepper to taste. Mine was 20x20cm. In the same oil fry the aubergine in batches. Place over the potatoes and add salt. Fry the peppers in the same oil. Add in more oil if needed. Place over the aubergine. Cover with tomato sauce and place in the oven for around 30 minutes at 200 degrees Celsius.

недеља, 5. септембар 2010.

MAMINA LEPEZA OD PATLIDŽANA

Miris mora na tanjiru i miris mora u kuhinji. Svako ko je probao ovo jelo zatvorenih očiju nije mogao da prepozna šta jede. Asocijacije su uvek na more i to verovatno zbog kombinacije peršuna, bosiljka, belog luka, paradajza i fete. Patlidžan se iseče na tanke listove ali samo do peteljke. Premaže se uljem i napuni ovim divnim mediteranskim nadevom.




Lepeza od patlidžana je mamin recept i nema godine da ga nisam pravila kad je patlidžan u sezoni. Možete ga jesti toplog ili hladnog, čak par šnita možete staviti u somun i napraviti sebi letnji sendvič. Može vam biti prilog ili glavno jelo. Prava poslastica za ljubitelje patlidžana, a i za one koji tek treba da ga zavole.




MAMINA LEPEZA OD PATLIDŽANA

1 veći patlidžan, oko 800g
3-4 paradajza, oko 800g, tanki krugovi
250g fete, mrvljene
4-5 čena belog luka, sitno seckana
pešun i svež bosiljak, sitno seckan
so i maslinovo ulje


Patlidžan isecite na što tanje listove, negde oko 5mm debljine,  ali tako da listovi ostanu pričvršćeni za peteljku. Posolite i nauljite svaki list patlidžana.

Stavite patlidžan u pleh koji ste obložili papirom za pečenje. Patlidžan punite između listova paradajzom, sirom, belim lukom, peršunom i bosiljkom. Punjen patlidžan položite da leži kao lepeza na plehu i dodatno ga pritisnite odozgo dlanom da se još malo razlista. Prelijte ga maslinovim uljem.

Pecite na 200 stepeni oko 60 minuta, a ukoliko tečnost koju pušta patlidžan nije isparile iz pleha nastavite sa pečenjem dok se to ne desi na nešto nižoj temperaturi. Dužina pečenja zavisi od veličine patlidžana.

Servirajte toplo ili hladno jelo. Može vam biti glavno jelo, prilog ili čak dodatak sendviču, recimo patlidžan u somunu. 



    MY MOM'S AUBERGINE  FAN


    Smell of the sea on a plate and the mell of the sea in the kitchen. Yes, I am talking about this eggplant! The smell envelopes the house, and  I can tell you anybody walking in would ask you if you are having seafood for dinner. I tried to give my guests this dish blindfolded so they could guess what it is, and they never guess. They don't even come close. I love the time of the aubergines when the fall is approaching. I love their color the deep purplish blue. I adore this dish my mom makes which I have taken as my own. With the fan on the table I know the abundant fall is knocking. Enjoy!

    1 large aubergine (eggplant) around 800g
    3 large tomatoes cut in half then sliced 
    300g of feta crumbled
    3-4 garlic cloves finely chopped
    cup of cut parsley
    olive oil
    basil (fresh or dry)
    salt

    Wash the egg plant. Dry it and cut slices as thin as you possibly can like in the picture but make sure the cut slices are attached to the top that is intact. Salt each slice and and let rest for 30 minutes for the bitter water to drain. Oil all the slices. Stuff in between slices crumbled  feta, tomato slices, garlic, basil and parsley as much as you can. When the stuffing falls out do not worry, you can stuff it in later. Transfer to an oven pan lined with baking paper and press with the palm of your hand. Add the filling that has fallen out. Drizzle with olive oil.


    Bake at 200 Celsius for 60 minutes then reduce to 180 and bake for additional 30 minutes. Baking time depends on the size of the eggplant. For this size egg plant in the first hour it will produce water in the pan, but in the last 30 minutes the water will start evaporating. It needs too be baked well until nice and golden. Serve hot or cold, as a main or a side dish.