понедељак, 27. јун 2011.

FBI RUKAVICE - DESTINACIJA SIDNEJ 2.deo

Napraviti nekoliko jela iz Mirjanine kuhinje je pravi greh. Njena kuhinja zaslužuje istraživanje koje će trajati mnogo duže od ovih dva meseca koja smo imali na raspolaganju u igrici FBI rukavice koju je pokrenula Maja sa bloga Cooks and Bakes . Ukoliko do sada nise svratili do Mirjaninog bloga Cooking by Mirjana (Ruža123) učinite to odmah. Prvi deo mog istraživanja možete pogledati ovde.



DOMAĆE KIFLICE

25g svežeg kvasca
prstohvat šećera i prstohvat brašna
100ml toplog mleka

700-800g belog brašna
300ml toplog mleka
2 pune kašike kisele pavlake 20% mm
2 kašike ulja
2 žumanca
1 kašičica soli

100g putera sobne temperature

250g fete

belance za premazivanje
susam za posipanje


Staviti kvasac sa prstohvatom šećera i brašna u 100ml toplog mleka i ostaviti ga da nadođe. U velikoj šerpi staviti pola količine brašna, dodati so i sve tečne sastojke koje ste spojili (300ml mleka, ulje, pavlaku, žumanca, kvasac), pa izmešati i postepeno dodati ostatak brašna dok ne dobijete lepo, elastično testo koje se ne lepi za ruke. 

Testo odmah oblikovati u valjak, podeliti na 5 jednakih delova, a svaki deo rastanjiti u manji krug  prečnika oko 20cm na radnoj površini koju ste posuli brašnom;. Četiri kruga namazati puterom pa ih poslagati jedan preko drugog, a poslednji krug neka bude bez premaza. Dobro pobrašnjati radnu površinu, pa odmah oklagijom rastanjiti diskove testa koliko možete; iseći trouglove, staviti malo fila na kraj svakog, pa umotati kifle ali prilikom uvijanja povlačiti vrh trougla da se on lepo rastegne koliko je to moguće da kiflice budu što lisnatije.

Poslagati kiflice u dva pleha od rerne koje ste obložili papirom za pečenje i ostaviti ih 90 minuta da narastaju i ovo je prvo odmaranje testa od početka rada. Pre pečenja premazati sa umućenim belancetom i peći na 200 stepeni oko 20 minuta.

ZAKLJUČAK
Ovaj recept liči na sve ostale recepte, ali nije. Prvo, dodatak kisele pavlake testu zaista učini svoje, a sam proces pravljenja je izuzetno brz jer se nakon što kvasac nadođe sve odmah radi bez čekanja da testo narasta, tj. krenete od testa, a završite sa kiflicama u tepsiji, a onda pauza od 90 minuta kada možete da se odmarate.Toplo preporučujem fetu kao fil, jer se drugi blaži sirevi izgube u testu. Svima vama koji ste kiflice pravili milion puta do sada savetujem da probate ovaj i uvrstite ga u svoj standardni repertoar.



HOMEMADE FETA STUFFED ROLLS


There are many recipes for kiflice, the rolls in this recipe, as they are called here, but this one is far the best one I have tried yet. If you have a bit of experience with kneading dough then this should not pose a problem. You end up with two full trays of beautiful pastry filled with cheese. Traditionally we use cottage cheese, but I love using feta which is a bit more saltier and it fits better with the dough. 

25g of fresh yeast
pinch of sugar and a pinch of flour
100ml of warm milk

700-800g of flour
300ml of warm milk
2 full tablespoons of sour cream
2 tablespoons of oil
2 egg yolks
1 teaspoon of salt

100g of butter-room temperature

250g feta

1 egg white for the glaze
sesame seeds for sprinkles

Place the yeast in a tea cup and add a pinch of sugar and a pinch of flour, then pour in 100 ml of warm milk. Do not stir. Let the yeast bubble up in a warm place for around 20 minutes.

In a large pot place half of the amount of the flour, add salt and then add all the liquid ingredients, 300ml of milk, oil, sour cream, egg yolks and bubbled up yeast. Mix with hand or a fork and then gradually add the rest of the flour and knead into a nice elastic dough that does not stick to your fingers and hands. Right away without waiting for the dough to rise form the dough in a shape of a sausage so you can divide it easier into 5 equal parts. Cut with a knife into 5 parts. Each disc of dough should now be rolled out on a floured surface with a rolling pin into a 20cm diameter circle. Spread the butter onto the top of four circles and stack them one on top of the other, placing the fifth disc with no butter, on top. Now lift the discs and again flour the work surface, place the discs in the middle and roll out into one large circle as large as you can.

Cut the circle into triangles ( 16 to 20) and then place the feta cheese at the base of each triangle. Roll each one to the end slowly pulling the dough out so the rolls would have more layers. Place the rolls in an oven pen lined with baking paper. You will need two pans and make sure there is ample space between each roll because they will rise up and double while waiting and baking. Let them rest in a warm place for 90 minutes. 

Before baking glaze each roll on top and sides with a lightly beaten up egg white and sprinkle sesame seeds if you like. Bake at 200 degrees Celsius (no fan) for around 20 minutes.





KLASIČNO MLEČNO PECIVO

15g svežeg kvasca
100ml toplog mleka
1 kašika šećera
450g brašna
1 kašičica soli
50g otopljenog mlakog putera
180ml toplog mleka


Staviti kvasac u 100ml toplog mleka sa šećerom i ostaviti ga da nadođe. U pola količine brašna dodati nadošli kvasac, so, i otopljen puter, pa uz postepeno dodavanje ostatka brašna zamesiti testo. Ostaviti da se testo udvostruči, onda ga premesiti i formirati valjak, pa ga iseći na 12 jednakih delova, a od svakog formirati lopticu; složiti loptice na pleh, zarezati krstatsto nožem svaku lopticu na vrhu i ostaviti ih da nadođu. Pre pečenja premazati ih mlekom i  peći na 180 do 200 stepeni oko 25 minuta.

ZAKLJUČAK
Predivne, puteraste, mirišljave, mekane i atraktivnog izgleda prosto mame da ih jedete, bilo same ili sa premazom. Ovo je hleb obogaćen puterom i mlekom. Možete ih jesti za doručak uz neki fini namaz, poslužiti kao hleb uz ručak, naročito ako su gosti u pitanju. Divno se zamrzavaju, pa su uvek na stolu ukoliko zatreba. Predivan recept, a nisam ni sumnjala!




CLASSIC MILK ROLLS


Milk rolls are not traditionally made here in Serbia. We have bread rolls, but these beauties rich with butter and milk are not common. I love the recipe. You can eat them all by them selves or spread some jam on top or cheese. I made this batch, froze it and just took hem out of the freezer as I needed them. Great recipe!

15g of fresh yeast
100ml of warm milk
1 tablespoon of sugar
450g of flour
1 teaspoon of salt
50g of melted warm butter
180ml of warm milk

Place the yeast in a tea cup and add sugar and 100ml of warm mil and let bubble up in a warm place for 20 or some minutes. In a large pot place half of the flour and add the bubbled up yeast, and then gradually add the rest of the flour and knead into a nice and elastic dough that does not stick to your fingers. You might need a bit less or a bit more flour. Let the dough double in size in a warm place in a bowl or just leave it in a pot. Knead it again and form in a shape of a sausage then cut into 12 equal parts, discs, and from each disc form a ball and place them on an oven tray lined with baking paper. Make a cut with a knife on top of each one in a form of a cross and let rise for 30 minutes. Before baking glaze with milk and bake at 180 to 200 degrees Celsius for around 25 minutes.





STROMBOLI

TESTO
500g brašna
6g suvog kvasca
1 kašika soli (može i morska sitna)
3 kašike maslinovog ulja
350g mlake vode

NADEV
150g kulena ili neke ljutkaste kobasice
200g šnita mozzarele ili nekog žutog sira
2-3 crvene pečene paprike-trakice (marinirane u ulju)
sveži listovi bosiljka


U pola količine brašna dodati ostale sastojke za testo, zamesiti, pa dodati ostatak brašna i zamesiti lepo i elastično testo. Ostaviti da se duplira. Iskrojiti papir za pečenja da bude 25x40cm, pobrašnjati ga, pa na njemu razvući testo da ga celog prekrije. Nemojte ga tanjiti više jer može da se desi da vam pukne sa strane tokom pečenja. Testo je onako oko 0.8-1cm debljine.

Preko složiti kulen, šnite mozzarele ili nekog žutog sira tanko sečenog, a može i rendanog, dugačke i tanje šnite paprike koju ste prvo držali u malo ulja, listove svežeg bosiljka, pa preklopiti par cm prvo po kraćoj strani, a onda uviti u rolat po dužoj strani pomažući se papirom. Pustite pažljivo da sklizne na drugi papir za pečenje kojim ste obložiti pleh od rerne, kako vam odgovara; meni je stao po dijagonali. Ostaviti 10 minuta da se odmara, pa premazati maslinovim uljem i posuti sa malo morske soli.

Peći na 200 stepeni oko 30 minuta, smanjiti na 180 i pokriti papirom za pečenje, pa peći još 30 minuta.


ZAKLJUČAK
 Kombinacija slatkastih paprika i ljutkaste kobasice je genijalna. Ovo je i idealno posluženje pošto se može napraviti unapred i servirati toplo, mlako ili hladno. Predobar recept Mirjana, ali predobar! Sve pohvale majstoru kuhinje! Kad moj suprug kaže da je nešto dobro onda je to vrhunski kompliment! Jedino što sam produžila vreme pečenja na još 30 minuta jer me je bilo strah da se testo neće ispeći u centru pošto je bogato filom, ali sam u drugoj polovini pečenja stromboli prekrila papirom za pečenje da ne potamni. Kao što vidite centar je savršeno ispečen. Još jednom, zarolajte rukave i pravac kihinja!

ps.............. stromboli možete praviti sa nadevom koji vam je po volji, samo nemojte stavljati stvari koje će pustiti mnogo vode, npr. pečurke neka budu pržene i suve, a ne vodnjikave; ako nemate krupnu morsku so za posipanje, kupite je;  ima je u svim prodavnicama a cena je oko 0,5 evra za pola kilograma; morska so preko daje jednu drugu dimenziju; ako nemate dobar recept za pravu italijansku picu ovaj recept za testo vam iz sveg srca preporučujem



STROMBOLI


I have never made stroboli, although I have heard of this Italian classic. A beautiful version of pizza, somewhat like a calcone, but in a for of a roll. I had my doubts about using roasted red peppers in it, but I would have been mistaken if I had omitted them. A fantastic recipe served hot, warm or cold. I cut it, we ate some, I placed some in the fridge and the rest went in the freezer. They were great defrosted in the microwave. Dinner in seconds. The only thing you have to do is measure your oven tray so the stromboli would fit. I baked mine diagonally. I found it easiest to first cut the baking paper into a shape that the dough is supposed to be, 40x25cm. I suggest you use 25cm always and adjust the length. I went with 40cm, minus the flipping of the sides in for a couple of centimeters but keep in mind that the dough will elongate as you transfer it into the pan. Who ever thought of this was a genius!


DOUGH
500-550g of flour
6g of dry yeast
1 teaspoon of salt
3 tablespoons of olive oil
350g of warm water

STUFFING
150g of spicy Italian sausage
200-300g of mozzarella 
2 large roasted red bell peppers cut into long strips marinated in olive oil
fresh basil leaves

In the half of the amount of the flour add all  the rest of ingredients for the dough and mix with a fork or by hand. Gradually add the rest of the flour and knead into an elastic dough that does not stick to your hands. Leave to double in size then knead again. Cut the baking paper into 25x40cm rectangle, flour the surface of the paper and place the dough on top. Roll it out with a rolling pin to fit the entire paper. Place the sausage on top, over the sausage place the mozzarella or some other cheese, place the roasted red peppers and basil leaves. Flip the short side first so the stuffing does not fall out and then roll the stromboli using the paper to help you. Using the paper let it slip into an oven pan lined with baking paper. I placed mine diagonally because it was the only way it could fit. Let rest for 10 minutes. Glaze with olive oil, sprinkle seas salt on top and bake at 200 degrees Celsius for 30 minutes then turn down to 180 degrees, cover the stromboli with baking paper so it does not burn and bake for additional 30 minutes.


PIKANTNE SVINJSKE ROLNICE SA KULENOM

4 velike svinjske šnicle-oko 900g
150g kulena
4 kašike ricotta sira, krem sira, ili sremskog sira
so, biber, brašno
peršun, bosiljak, rizmarin
500ml paradajz soka
1 kašika dvostrukog koncentrata paradajza
pola kašičice aleve paprike
2-3 suve šljive (ja ih nisam imala)
100ml belog vina
ulje
1 mladi luk seckan sitno
250ml povrtne bistra supa ili kocka za supu rastvorena u šolji vode

KNEDLE IZ VRTIĆA

250g rikote, sremskog, krem sira....
50g masti
2 jaja
125g griza
so
vreli puter za prelivanje knedli


Istanjiti šnicle tučkom, posoliti i pobiberiti, pa svaku odozgo premazati sa kašikom sira i na svaku poređati šnite kulena. Zamotati ih u paketić i pričvrstiti čačkalicom sa strane i gore, a onda ih uvaljati u brašno i peći dok blago ne porumene u tiganju. Složiti ih na tanjir da pričekaju.

U tiganju gde se pržilo meso dodati još malo ulja, dodati crni luk, malo aleve paprike, propržiti, pa naliti vinom i deglazirati tiganj; malo prokrčkati dodati začinske trave, paradajz sok, pire i šljive; naliti sa povrtnom supom ili kockom za supu koju ste rastvorili u šolji tople vode. Vratiti rolnice, smanjiti temperatutu i pustiti da se krčkaju oko 60 minuta, dok ne omekšaju, a sos se ne zgusne, a po potrebi doliti još malo vode.

KNEDLE spojiti sve sastojke i ostaviti oko 20 minuta da griz nabubri, a onda spuštati mokrom kašikom u ključalu vodu i kuvati oko 5 minuta; pre serviranja preliti vrelim puterom.

ZAKLJUČAK
Jedino što vam treba za ovo jelo je dobra volja, pa da uživate u ovoj lepoti kao što smo i mi uživali. Jedno mesno, bogato jelo, za ljubitelje safta i umakanja dušu dalo. Ove knedle su fenomenalne. Meni se činilo da ćese raspasti jer je testo bilo meko, ali su ispale savršene. Izgledaju enormne na slici, jer su u krupnom planu, ali su bile znatno manje jer je ovo samo optička varka. Ja sam čak polovinu zaledila sa sve knedlama i mogu vam reči da knedlama u sosu ništa nije falilo kad su se odledile. Samo sam dodala još malo vode prilikom zagrevanja na plotni. Odličan recept i sve preporuke. Ako niste ljubitelj mesa onda obavezn probajte knedle. Možete ih preliti vrelim puterom pre serviranja, a ako ih ubacujete u sos onda to nije potrebno, iako puter da jednu divnu notu. Ja sam baš rikotu koristila onu iz domaće radinosti, pa ne garantujem za druge sireve, ali mislim da bi sve to trebalo biti ok.



SPICY PORK ROLLS AND RICOTTA DUMPLINGS

4 large pork schnitzels-around 900g
150g of spicy Italian salami
4 tablespoons of ricotta
salt, pepper, flour
parsley, rosemary, basil
500ml of tomato juice
1 tablespoon of tomato concentrate
half s teaspoon of red paprika
2-3 dry prunes
100ml white vine
oil
one spring onion chopped
250ml of clear vegetable stock


RICOTTA DUMPLINGS
250g ricotta 
50g of lard
2 eggs
125g of semolina
salt

hot melted butter for pouring over dumplings

Pound the shnitzels a bit, salt and pepper them, then spread a tablespoon of ricotta onto each one and place Italian salami over the ricotta. Flip the sides and roll. Fasten with tooth picks. Roll each meat roll in flour and fry just to get a nice color in a pan on oil. You do not have to fry them completely since they will cook in a sauce later. Take them out of the pan and drain of the excess oil. Let them sit and wait for the sauce. In a pan where you have fried the meat add a bit more oil, add in the onion, red paprika, fry for a minute or two. Add in the wine and cook for a minute. Add in the herbs, tomato juice, tomato concentrate, prunes and add in the stock. Place the meat rolls back in and cook on medium heat for about an hour. You night want to add some more water. The sauce will thicken up. In the mean time make the ricotta dumplings. Combine the ingredients and let the dough sit for 30minute sin a warm place for the semolina to absorb moisture and bubble up. In a large pan filled with boiling water drop in the dumplings by scooping up one full teaspoon in. It helps to have a glass of cold water where you will dip the spoon each time before scooping up the next one. Let them cook for 5 minutes. You can drop as many as you like one on top of the other;. They will not stick. Pour in the cold water in the pot once finished and place in a sieve. Serve them in the sauce or next to it with some hot butter poured on top.

    недеља, 19. јун 2011.

    FBI RUKAVICE - DESTINACIJA SIDNEJ 1.deo

    U maju i junu smo se zaustavili u Sidneju na blogu Cooking by Mirjana (Ruža123). Kakva destinacija! Kakva kulinarska poslastica za ljubitelje dobrog zalogaja! Božanstveno! Dodatne recepte iz njene kuhinje, možete pronaći i na Cool stranicama.

    Većina nas je Mirjanu upoznala kao Ružu i tako je i oslovljavala, ali kako se kasnije uspostavilo Ruža je nadimak koji je dobila od njenog oca, tj. kako je on tepao svojim devojčicama. Mislim da joj nadimak savršeno pristaje! Mirjani je kulinarstvo profesija, pa se na njenom blogu krije prava mala riznica vrsnih specijaliteta iz mnogih svetskih kuhinja, tradicionalnih jela i poslastica, da vam pamet stane. 

    Proteklih nekoliko nedelja u našoj kući se kuvalo kao u Sidneju, a da Mirjana nije na drugom kraju sveta ja bi se lepo spakovala i došla kao nenajavljeni gost na ručak. Mogu slobodno reći da mi njena kuhinja u svemu odgovara. O predivnim kolačima, tortama i poslasticama ne smem ni da sanjam, ali sam ih sve uredno zabeležila, pa će doći i oni na red. Ovde moram napraviti sebi kratki podsetnik za deo recepta koji su bile na spisku ali će morati da pričekaju jer letnje stvari imaju tendenciju da se smanjuju same od sebe, jer smo trenutno prešli na ishranu zečeva i šumskih stvorenja.

    ................


    SALATA OD QUINOE

    200g  kinoe
    1 sveža šargarepa-krupno rendana
    1 crvena paprika sitno seckana (može i pečena)
    1 krastavac-kockice (odstraniti semenke)
    1 paradajz-kockice (odstraniti pulpu)
    mladi luk, peršun, stabljika celera
    maslinovo ulja
    so
    biber
    rendana kora limuna i limunov sok


    Skuvati kinou prema uputstvu sa pakovanja. Dok se kinoa kuva spojiti ostale sastojke da bi se povrće mariniralo. Spojiti kinou i povrće. Služiti hladno ili toplo.


    ZAKLJUČAK
    Ova salata je pravo malo osveženje u mojoj kuhinji. Kinou sam prvi put videla na vašim blogovima i već se mesecima motam oko nje i zagledam je u prodavnicama zdrave hrane. Ne sećam se tačno cene kinoe, ali mislim da pakovanje od 200g iznosilo oko 2.5 evra. Taman sam bila na izmaku snaga u stvaranju novih ideja za zdrave obroke i salate koje mogu jesti kao glavni obrok, a onda se pojavio ovaj recept. Prelepa salata, koja vam omogućava korišćenje svežeg sezonskog povrća i onoga što volite. Salata je i idealno rešenje za one koji se pitaju kako da obogate meni posne slave. Ovaj recept sigurno ostaje u mojoj beležnici.

    Količina kinoe koju sam koristila je manja za 50g jer se kao takva kod nas prodaje. Dodala stabljiku celera i pečenu crvenu papriku iz zamrzivača jer sveže nisu još u sezoni. Da bi dobila kompletan obrok salati sam sutradan dodala malo grilovanog belog mesa (nije na slici).

    Treba voditi računa o odstranjenju semenki paradajza i krastavca, jer ako to ne uradite salata će stajanjem postati malo vodena. Ja sam je njupala tri dana kao glavni obrok. Suprugu je bila samo salata! Odličan recept!



     QUINOA SALAD

    200g  quinoa
    1 shredded large raw carrot 
    1 fresh or grilled red bell pepper cut into cubes
    1 cucumber (remove the seeds) cut into cubes
    1 tomato (remove the seeds) cut into cubes
    spring onions, fresh parsley, celery stalk
    olive oil
    salt and pepper
    lemon juice and a lemon zest

    Cook the quinoa according to the instructions on the box. While quinoa is cooking combine all the other ingredients and let them marinate. Combine the cooled and cooked quinoa and the veggies.

    This is the first time I have used quinoa in my kitchen and I am thrilled with this recipe. I am always on the look out for healthy summer recipes and this one takes the cake. It is fantastic. Very easy to make and you can change the veggies according to the season. I used grilled red peppers since the season of the fresh ones is couple of months away. I also added later some grilled chicken directly in the salad and had a whole meal that I ate for three days. Great recipe. For those of you who have not tried it, give it a go. The only thing you have to worry about is making sure you remove the seeds from the cucumber and tomato, since we do not want it to get watery. Fantastic recipe, and a healthy one!





    SALATA OD ROTKVICA

    crvene rotkvice sečene na tanke šnite
    jogurt
    kisela pavlaka
    ren iz teglice-krem sos
    so
    peršun



    ZAKLJUČAK
    Rotkvice obično kod mene ne stignu na sto, već se grickaju kao užina. Ostala mi je navika da prvo sljuštim crvenu koru, pa pogrickam slasnu belu sredinu. Evo prilike da se rotkvice pokažu u svoj svojoj lepoti. Jedna lagana, kremasta i hrskava salatica koja će sigurno oduševiti one koji je nisu probali. Količine sastojaka nisam navela, jer je ostavljeno vama po volji da rihtate ukus. Jogurt se ovde dodaje u sasvim maloj količini (na kašičicu) čisto da malo razredi pavlaku. Ja sam u prvom pokušaju (koji je na slici) stavila malo više, ali sam sledeći put napravila znatno gušći preliv. Koristite hladne sastojke, spojite sve, začinite po ukusu i servirajte. Originalno!


    CREAMY RADISH SALAD 

    radishes cut into slices
    Greek yogurt
    sour cream
    horseradish dressing
    salt
    fresh parsley

    This is a new way for me of eating fresh radishes which I love. I usually just nibble on them as a snack but here I introduced them to my table as a salad. Use chilled ingredients, combine, season to taste and serve.



    DIP OD ORAHA I PAPRIKE

    3 velike crvene pečene paprike
    pola šolje od 250ml svežih hlebnih mrvica-jedna veća kriška
    50g tostiranih oraha
    50ml maslinovog ulja (ili mešavina sa suncokretovim)
    1-2 kašičice limunovog soka
    1 čen belog luka (može i bez)
    ljuta papričica (ako volite)
    so

    U blago nauljenom tiganju tostirati orahe dok malo ne potamne, pa sve sastojke staviti u secka ili multipraktik. Dodati limunov sok i so po ukusu.


    ZAKLJUČAK
    Ovaj namaz bi se moglo podvesti u kategoriju ajvara. Ja sam veliki ljubitelj istog i bilo je dana kada sam mogla jednu teglu da slistim u roku od 24 časa. Ovo je jedna zdravija varijanta jer nema dodatnog prženja, a ulje koje dodajete može biti maslinovo, suncokretovo ili mešano. Predivan namaz u kome možete, a i ne morate, dodati beli luk (ukoliko idete u pozorište to veče). Ovo je jedan odličan i brz recept. Ja sam koristila zalihe pečenih paprika iz zamrzivača i rezultat je bio super.




    ROASTED RED BELL PEPPER AND WALNUT SPREAD


    Serbia has one traditional dish-ajvar, and you can look at the recipe on the Palachinka blog here. This is the fast and a bit healthier version of the spread made with roasted red bell peppers, and few extra ingredients that do not go into the making of ajvar, but just reminded me of my favorite homemade preserve. Easy to make and delicious.

    3 large roasted red bell peppers
    half a cup of fresh bread crumbs
    50g of toasted walnuts
    50ml of olive oil or sunflower oil
    1-2 teaspoons of lemon juice
    1 garlic clove minced
    salt

    Place all the ingredients in a food processor and make a spread. Add lemon juice and salt to taste.



      ČORBA OD JEČMA I MESNIH OKRUGLICA
      2.5 litara goveđe supe
      40g ječma
      1 veći krompir-kockice
      3 šargarepe-kockice
      pola šolje graška
      so, biber, peršun
      kocka za supu

      MESNE OKRUGLICE
      350g svinjskog mlevenog mesa
      1 jaje
      1 manja glavica crnog luka
      so, peršuna


      U ključalu goveđu bistru supu ili vodu sa kockom za supu dodati ječam, krompir, šargarepu i grašak pa kuvati dok povrće i ječam ne budu gotovi, negde oko 40 minuta. Smesu za okruglice izraditi rukama, staviti u frižider na pola sata, pa formirati male ćuftice, ponovo ih vratiti u frižider na kratko, pa  ispržiti u tiganju i ocediti od viška masnoće u cediljci ili na papiru; ja sam smesu pravila dan unapred kao što uvek radim sa ćuftama, jer se onda lepše oblikuju. Pred kraj kuvanja čorbe ubacite ćuftice i kuvajte ih oko 5 minuta.

      ZAKLJUČAK
      Da bi jedna supa ili čorba u mojoj kuhinji prošla, mora da ispuni visoke standarde, a ova je ispunila sve. Ove ćuftice koje se isprže u tiganju, pa onda dodaju čorbi menjaju njen celi šmek. Imate osećaj kao da je meso sa roštilja. Ječam prvi put koristim u supi i jako mi se dopada. Kuva se oko 30 do 40 minuta, što verovatno zavisi od samog proizvoda. Ječam možete kupiti na meru u svim prodavnicama zdrave hrane, a cena mu je zaista mala. Eto ideje i za druge kombinacije. Sve preporuke iz moje kuhinje za ovaj recept!



      BARLEY AND VEGETABLE SOUP WITH MINI KOFTAS

      2.5 liters of beef stock
      40g of barley
      1 large potato-cubes
      3 carrots-cubes
      half a cup of green peas
      salt, pepper, parsley
      stock cubes

      KOFTAS
      350g of ground pork or beef
      1 egg
      1 small onion cut finely
      fresh parsley
      salt

      Place beef sock in a large pot and let boil. Add barley, potato and carrot cubes, green peas and cook for around 40 minutes or less until the barley and the veggies are done. A day ahead make koftas and place in the fridge. Mix all the ingredients listed, place in the fridge and after an hour form small koftas and fry them in a pan. Remove the excess oil. Add the koftas in the soup and cook for 5 minutes more. Add additional liquid if neede. Serve with fresh parsley.

      понедељак, 6. јун 2011.

      PAŠTETA OD PATKE DIVLJAKUŠE I SANELIN MOTANI HLEB

      Mi nismo veliki ljubitelji divljači, tako da je ova patka (ili patak) završila u jednoj običnoj, ali ukusnoj pašteti. Ovo nije ona prava pašteta kakva bi se sa divljači trebala praviti-intenzivna, pikantna, i izlivena u želatinu. Za iskrene ljubitelje divljači ova pašteta je svetogrđe pošto se ukus pačijeg mesa izgubi u sirevima. Ova pašteta  je vazdušasta, kremasta i prilagođena našem ukusu. Recept za paštetu od belog pilećeg u malo drugačijoj varijanti možete pogledati ovde

      Ukoliko želite da zamenite pačije meso za belo meso onda pogledajte gore naveden recept pošto količinu belog mesa treba povećati. Meso divljke patke je izrazito suvo, čak najsuvlje meso koje sam srela, tako da mu prija sva ova masnoća koja mu se dodaje. 




      PAŠTETA OD PATKE DIVLJAKUŠE

      250g kuvanog mesa divlje patke (1 divlja patka)
      glavica crnog luka, šargrepa, celer, paškanat, koren peršuna
      lovorov list
      zrna bibera
      200g masnije slanine
      250g krem maslaca, Vajkrem, Philadelphia
      180ml kisele pavlake 20% mm
      150g majoneza
      1 kašika senfa
      1 kašika limunovog soka
      prstohvat muskatnog oraščića
      2 kisela krastavčića sitno rendana
      malo konjaka ili belog vina po želji
      so

      Skuvati celu patku sa šargarepom, celom glavicom luka, lovorovim listom, biberom, celerom, paškanatom i korenom peršuna, dok meso ne počne da se odvaja od kostiju. Procediti, odvojiti patku sa strane, pa kada se malo ohladi, skinuti kožu, meso odvojiti od kostiju. Luk, šargarepu i zelen pojesti ili iskoristiti na drugi način, a samu bistru supu sačuvati kao osnovu za neku finu supicu ili samo zakuvati sa rezancima. Na mašini za mlevenje mesa ili u procesoru sampleti slaninu, pačije meso, pa preručiti u šerpu, dodati ostale sastojke i umutiti mikserom; štelovati ukus po želji; staviti u frižider da se malo ohladi. Servirati kao namaz.



      SANELIN WEINHEIMSKI MOTANI HLEB

      Ovaj predivan hleb sa Sanelinog bloga koji se miksa, kako ona kaže, a ne mesi, je jedan od najlepših koje sam do sada napravila, a u isto vreme spada u kategoriju najlakših za pravljenje. Prvi put sam ga videla kod Dunje na blogu, pa ponesena njenim oduševljenjem i činjenicom da kaže da ga svake subote pravi pohitala da ga brže bolje napravim. Jedino što sam prvi put zaboravila da uključim rernu koja mora biti dobro zagrejana na 230-250 stepeni, pa su vekne čekajući na pultu počele malo da beže sa strane, ali sam ih lepo tanjirom vraćala u prvobitni oblik, pošto se ovaj hleb ne sme mnogo dodirivati rukama. Hleb je fenomenalan. Dobiju se dva tanja dugačka hleba koja podsećaju na lepinju, onu pravu koja se peče u furuni.

      Nalik je Dajaninom hlebu koji se ne mesi iz prethodnog posta, samo što je ovde postupak još lakši. Po konzistenciji i kvalitetu je jako sličan, samo što je manji i duži. Nakon povezivanja sastojaka mikserom, testo se stavi da prenoći u frižideru u nauljenoj poklopljenoj posudi. Onda se istrese na pobrašnjan pleh, pospe brašnom, podeli i okrene oko svoje ose. Za pola sata čekanja ujutru eto vama svežeg hleba. Jedini problem je bilo mućenje mikserom, što do sada nisam radila, jer se testo penje uz nastavke za hleb, pa ga je potrebno stalno vraćati kašikom dok mutite. Poslušala sam Sanelim savet, i nauljila nastavke za mućenje pre početka, pa je sledeći put bilo malo bolje. Ja hleb nisam mutila 10 minuta zbog ove prepreke, a 5 minuta se pokazalo isto tako dobro, a čak i sa 3 minuta miksanja rezultat je isti. Da ne pominjem da sam ga već nekoliko puta pravila.

      Komadi hleba nisu veliki, neka vas slike ne zavaravaju. Jedno parče se pojede u 2 zalogaja. Fenomenalno se slaže uz ovakve i slične namaze pošto je mnogo bolji od francuskog bageta, ima punoću. Ja obično svaki hleb držim u frižideru u kesu, ali uvek ostavim kesu delimično otvorenu, pa tako može ostati svež jako dugo, do deset dana, ako se ne pojede do tada. 


      500g pšeničnog brašna
      10g suvog kvasca
      1 kašičica soli
      300 do 350ml hladne vode

      malo ražanog brašna za posipanje
      ulje za podmazivanje posude


      Pšenično belo brašno, so, vodu i kvasac umutiti mikserom sa nauljenim nastavcima za mešanje hleba na najvećoj brzini (oko 10 minuta, a može i kraće). Prebacite testo i izravnajte ga lepo u veću vatrostalnoj posudu koju ste nauljili sa svih strana, pa je poklopite i stavite frižideru da prenoći 10 do 12h.

      Uključite rernu na 250, pola sata pre vađenja hleba iz frižidera. Pleh od rerne obložite papirom za pečenje, pospite ražanim brašnom, pa izručite hleb iz posude pomažući se varjačom uz što manje diranje testa rukama. Testo dobro pospite ražanim brašnom, pa ga presecite po dužini (ja sam za to veliki tanjir sa ravnim ivicama koristila), a onda rukama 2 puta svaku veknu obrnite oko svoje ose.

      Pecite na 250 stepeni 15 minuta, pa smanjite na 200 i pecite još 15 minuta.



      WILD DUCK PATE


      I am not crazy about having game on my plate, but I had this wild duck sitting in the freezer for some time now and was contemplating how to cook it best. I prepared it before, with rich sauce, vine and prunes, but somehow it just did not go well with us., so I opted for a simpler recipe. I made pate before with chicken breasts, so I went with a similar version. I cooked the duck with all the veggies and used the beautiful stock for a soup. They say the duck soup has healing properties and it is especially recommended for the sick, not that anyone is sick, but I don't mind improving my health. 

      250g of cooked duck meat (one cooked wild duck)
      onion, carrots, celery, parsnip, parsley root
      bay leafs
      black pepper
      200g of fatty bacon
      250g of cream cheese
      180ml of sour cream 20% fat
      150g mayonnaise
      1 tablespoon of mustard
      1 tablespoon of lemon juice
      pinch of nut meg
      2 pickles finely grated
      bit of white vine or cherry
      salt

      Place the duck, root vegetables, onion, bay leaf, pepper in a large pot and fill with cold water. Cook until the duck is cooked, then strain, remove the duck and let cool, save the stock for your favorite soup, eat or throw away the veggies. Remove the meat of the duck while it is warm, place in the processor and add the rest of the ingredients. Let chill before serving.




      NO KNEAD BREAD
      - the easiest version in the world -


      If you haven't made bread before for all kinds of reasons known only to you this is a fantastic recipe to start baking. The mixer does all the kneading. It sits in the fridge overnight, and when you place it on a tray you won't even get your hands messy. This beautiful loaf, two loafs to be exact were made according to the recipe by Sanela. I somehow missed it on her blog, and then saw Dunja's version. She bakes it every Saturday so it must be good. It wasn't good, it was fantastic. You can see the texture in the pictures. It looks like a French baquette, but it is much better. Perfect for pates and spreads. I keep it in the fridge, so it stays fresh for a week, unless you eat it all in one day.



      500g of white flour
      10g of dry yeast
      1 teaspoon of salt
      350ml of cold water

      handful of rye flour for dusting

      Place the white flour, salt, yeast and water in a mixing bowl and turn on the mixer for 10 minutes or less. Oil the mixing plates before starting so the dough does not ride up. Place the dough in a large oiled ceramic dish, place the cover on top, or just cover it with aluminum foil and place in the fridge for 10 to 12 hours. Turn the oven on to 250 degrees Celsius (no fan) half an hour before you take the dough out of the fridge. Line the oven pan with baking paper, and dust it well with rye flour. Pour the dough onto the tray without touching it with your hands. Dust it again with rye flour and cut into two parts (I used a plate like in the photo). Twist each roll twice along its axis.

      Bake at 250 degrees for 15 minutes, and then turn down the heat to 200 degrees and bake for another 15 minutes. You can store it in a plastic bag, slightly open in the fridge for up to 7 days of freshness if you don't eat it all in one day.